"archevêque de" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس أساقفة
        
    • أسقف
        
    • مطران
        
    • كبير أساقفة
        
    Moi, Clopin, roi des mendiants... vous somme, vous, archevêque de Paris... de relâcher la gitane. Open Subtitles أنا، كلوبين، ملك الشحاذين إستدعيك، رئيس أساقفة باريس للتخلي عن البنت الغجرية
    L'archevêque de Zagreb, L'archevêque de Vrhbosna UN فرانيو كاردينال كوهاريتش رئيس أساقفة زغرب
    :: Rencontre avec Louis Kebreau, archevêque de Cap-Haïtien UN :: لقاء مع الأب لويس كيبرو، رئيس أساقفة كاب هاييسيان
    Le monde libre doit dénoncer ce que l'archevêque de Dili, M. Ximenes Belo, a appelé un cauchemar routinier, invoquant la nécessité de laisser au peuple maubère le dernier mot pour décider de l'avenir du Timor oriental. UN ويتعين على العالم الحر أن يدين ما وصفه أسقف ديلي السيد خيمينيس بيلو بأنه كابوس روتيني يجعل من الضروري إعطاء شعب الموبير الكلمة اﻷخيرة في تقرير مستقبل تيمور الشرقية.
    Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse. UN وخير مثال على ذلك مثل مطران بوكافو الذي طرده التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من أبرشيتيه.
    Cette commission paritaire a désigné, de manière consensuelle, l'archevêque de l'Église anglicane de Guinée, en qualité de facilitateur. UN وقد عيَّنت هذه اللجنة المشتركة، بتوافق الآراء، رئيس أساقفة الكنيسة الأنغليكانية في غينيا ميسّرا.
    Monseigneur Rowan Williams, archevêque de Canterbury, UN صاحب الغبطة الأب الدكتور روان وليامز، رئيس أساقفة كانتربري،
    BANUL Mgr Michael Kpakala Francis, archevêque de Monrovia UN السيد مايكل كباكالا فرانسيس، رئيس أساقفة منروفيا
    Il a été accueilli et accompagné par l'archevêque de l'Église de Chypre. UN وقد استضافه ورافقه رئيس أساقفة الكنيسة القبرصية.
    Un dialogue interreligieux avec Lord Carey, ancien archevêque de Canterbury, auquel ont participé des personnes de divers domaines religieux et politiques; UN :: أقام جلسة حوار ديني مع اللورد كيري رئيس أساقفة كانتر بري السابق بحضور عدد من شخصيات دينية وسياسية؛
    L'archevêque de Fort Wayne a saisi la douane. Open Subtitles يبدو أن رئيس أساقفة فورت واين ابلغ مجلس الجمارك
    Voilà pourquoi l'archevêque de Canterbury m'a envoyé ici. Open Subtitles لهذا رئيس أساقفة كانتربري أرسلني إلى هنا
    "Et même Stigand, l'archevêque de Cantorbéry, accepta de rencontrer Guillaume et lui offrit la couronne." Open Subtitles رئيس أساقفة كانتيربوري وافقوا اللقاء مع ويليام وعرضوا العرش عليه
    - Cette voiture est enregistrée au nom de l'archevêque de San Francisco. Open Subtitles إنها مسجله بإسم رئيس أساقفة سان فرانسيسكو
    Le cardinal Leopold Kolonic est considéré comme le fondateur du catholicisme militant et ses idées ont été reprises et mises en oeuvre par Alojzije Stepinac, archevêque de Zagreb de 1941 et vicaire de l'armée de l'État indépendant de Croatie. UN والكاردينال ليوبولد كسولوفيتش هو مؤسس مذهب النضال الكاثوليكي، وقد اعتنق أفكاره ونفذها الويزي ستيبيناتش رئيس أساقفة زغرب في عام ١٩٤١ وكاهن جيش دولة كرواتيا المستقلة.
    Nikolaï Karpenko a exigé que l'archevêque Euloge, archevêque de Soumy et d'Okhtyrka, concélèbre des messes avec l'archevêque schismatique Méthode dans la cathédrale de la Transfiguration de Soumy. UN ف. كاربنكو بلهجة آمرة أن يقيم الأسقف أيليجيوس رئيس أساقفة سومي وأختيركا صلاة مشتركة مع القس الانشقاقي ميتوديوس في كاتدرائية التجلي الإلهي في سومي.
    :: Monseigneur Guire Poulard, archevêque de Port-au-Prince, et Monseigneur Patrick Aris, du Conseil épiscopal de médiation; UN :: المونسينيور غير بولار، رئيس أساقفة بور - أو - برانس، والمونسينيور باتريك أريس من مجلس الوساطة الأسقفي
    Des attaques ont été lancées contre des paroisses et des établissements religieux, des prêtres et des pasteurs ont été assassinés, des assemblées religieuses ont été interdites et l'archevêque de Bukavu s'est vu empêcher d'exercer ses fonctions. UN ووقعت حوادث اعتداء على كنائس أبرشيات ومراكز دينية، واغتيل قساوسة كاثوليكيون وبروتستانتيون، وحظر عقد اجتماعات في كنائس، ومنع أسقف بوكافو من أداء مهامه.
    Il concerne l'archevêque de Bukavu, qui avait disparu après avoir été arrêté à l'aéroport de Goma, en février 2000, à son retour de Kinshasa. UN وهي تتعلق باختفاء أسقف بوكافو بعد احتجازه في مطار غوما في شباط/فبراير 2000 لدى عودته من كينشاسا.
    C'est sur cet axe que Mgr Joachim Ruhuna, l'archevêque de Gitega, a trouvé la mort. UN فعلى هذا المحور ذاته لقي اﻷسقف جواشيم روهونا مطران سيتيغا حتفه.
    L'affaire la plus criante est celle de l'archevêque de Bukavu, Mgr. Emmanuel Kataliko, arrêté le 12 février à Goma à son retour de Kinshasa où il avait participé à la réunion du Comité permanent de la Conférence épiscopale. UN وأشهر حالة مأساوية حالة مطران بوكافو سيادة إيمانويل كاتاليكو، الذي احتجز في 12 شباط/فبراير 2000 في غوما وهو في طريقه إلى أبرشيته عائداً من كينشاسا حيث شارك في اجتماع مؤتمر اللجنة الدائمة للأساقفة.
    J'ai parlé à l'archevêque de Canterbury et il veut bien nous aider pour notre autre affaire délicate. Open Subtitles لقد تحدثت إلى كبير أساقفة "كانتربري" وقد وافق على مساعدتنا في أمر حساس آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus