La richesse des Etats insulaires en oeuvres architecturales accroît leur intérêt touristique. | UN | ويضيف العديد من اﻵثار المعمارية إلى اهتمام السياح بالدول الجزرية. |
Elle contribue à former la population locale, actrice de sa propre reconstruction, en diffusant ses connaissances architecturales. | UN | وتسهم عن طريق نشر معارفها المعمارية في تدريب السكان المحليين على إعادة بناء مجتمعهم بأنفسهم. |
Total partiel, frais d'études architecturales et techniques | UN | المجموع الفرعي، الأتعاب المعمارية والهندسية |
Je suis surtout impressionnée par les influences architecturales européennes. | Open Subtitles | أتعلم,أنا متفاجئة بخصوص تأثير الفن المعماري الأوروبي |
Aucune des modifications architecturales, structurelles, civiles ou mécaniques précédemment envisagées ne seront réalisées à ce stade. | UN | ولن تجرى في هذه المرحلة أي تعديلات معمارية أو هيكلية أو مدنية أو ميكانيكية إضافية ذات صلة كانت متوخاة فيما مضى. |
Frais d'études architecturales et techniques, en pourcentage des coûts | UN | الأتعاب المعمارية والهندسية كنسبة مئوية من تكاليف التشييد |
Il s'agissait de s'assurer de la sécurité des bâtiments sur le plan structurel, de leur rendre leurs caractéristiques architecturales et d'y incorporer des équipements modernes; | UN | وشمل هذا المشروع ضمان أن تكون البنايات آمنة هيكلياً، مع ترميم جوانبها المعمارية وإدراج مرافق خدمات عصرية في الموقعين؛ |
L'étendue des travaux ayant été élargie, les frais d'études architecturales et techniques ont aussi augmenté. | UN | وبسبب حجم العمل المضاف، ارتفع بدل الأتعاب المعمارية والهندسية أيضا تبعا لذلك. |
En fait, des parties inestimables de ces monuments ont été enlevées et transférées à l'étranger, loin de leurs structures architecturales d'origine. | UN | وفي الحقيقة، أزيلت أجزاء هامة من هذه اﻷنصاب ونقلت إلى الخارج بعيدا عن هياكلها المعمارية اﻷصلية. |
Une des rares premières éditions des créations architecturales de Michelangelo. | Open Subtitles | طبعة نادرة لتصاميم مايكل أنجيلو المعمارية |
Il faut aussi procéder à une étude des traditions architecturales locales afin d'aider les habitants de ces régions à construire des logements qui résistent mieux aux tremblements de terre. | UN | وهناك حاجة ثالثة تتمثل في إجراء دراسة للتقاليد المعمارية المحلية من أجــل مساعدة سكان تلك المناطق على تشييد مساكن أكثر مقاومة للزلازل. |
En outre, l'article 23 de la loi charge l'État, par l'intermédiaire des organismes compétents, de prendre et d'appliquer des mesures d'action positive pour favoriser l'élimination des barrières architecturales et promouvoir l'accessibilité universelle. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق ذكره، تحفز المادة 23 الدولة على تنفيذ تدابير العمل الإيجابي، من خلال هيئاتها المختصة، لتشجيع إزالة الحواجز المعمارية وتعزيز إمكانية الوصول الشامل. |
Frais d'études architecturales et techniques | UN | بدل الأتعاب المعمارية والهندسية |
Aucune des modifications architecturales, structurelles, mécaniques ou de génie civil qui avaient été précédemment envisagées ne seraient entreprises à ce stade. | UN | ولن يُنفّذ في هذه المرحلة أي من التغييرات التي كانت متوخّاة في السابق فيما يتصل بأعمال الهندسة المعمارية أو الأعمال الإنشائية أو المدنية أو الميكانيكية. |
L'UNESCO avait également épaulé des organisations non gouvernementales qui s'occupaient de programmes pré-scolaires. Elle finançait l'achat de matériel destiné à des universités palestiniennes, des bourses de recherche pour des étudiants palestiniens et un certain nombre de bourses d'études culturelles et architecturales. | UN | ومن ناحية أخرى قدمت اليونسكو مساعدة إلى المنظمات غير الحكومية لدعم برامج مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدرسة، كما وفرت التمويل اللازم لشراء معدات للجامعات الفلسطينية وتوفير زمالات للطلاب الفلسطينيين كما قدمت عددا آخر من المنح الدراسية في مجالات الثقافة والهندسة المعمارية. |
Les efforts faits pour réorienter les pratiques architecturales vers l'architecture solaire passive aideront sans doute à rendre l'environnement bâti plus vivable en réduisant l'échelle des émissions probables de CFC et autres substances nocives des matériels de réfrigération et de refroidissement. | UN | ويمكن للجهود المبذولة لتحويل وجهة ممارسات الهندسة المعمارية الى إنشاء أبنية تحول دون نفاذ حرارة الشمس أن تجعل بيئة المباني أكثر إراحة لمن يعيشون فيها، وأن تقلل في الوقت نفسه من مستوى الانبعاثات المحتملة من معدات التبريد والتجميد لمركبات الكلورو فلورو كربون وغيرها من المواد الضارة. |
En outre, un montant estimatif de 95 000 dollars est demandé au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour épauler le personnel en place qui sera chargé de fournir une assistance dans le cadre des activités techniques et architecturales prévues. | UN | 25 - وعلاوة على ذلك، يلزم توفير موارد للمساعدة المؤقتة العامة تقدر بمبلغ 000 95 دولار لتكميل الموارد الحالية من الموظفين الذين يقدمون المساعدة في الأعمال المعمارية والهندسية التي ستنفذ أثناء إعداد الدراسة الهندسية المفاهيمية. |
L'analyse du complexe du Siège a permis de recenser cinq principes conceptuels qui ont imprimé ses caractéristiques architecturales essentielles au projet d'origine. | UN | 45 - وبين تحليل مجمع الأمم المتحدة خمسة مبادئ تصميمية تاريخية كرست الطابع المعماري الأساسي للتصميم الأصلي. |
Le conseil doit maintenant examiner de près les questions liées au nouveau bâtiment, y compris l'intégrité et l'harmonie architecturales, ainsi que les liens avec le projet d'expérience des visiteurs, de même que la mobilisation de ressources en vue de contributions en nature et en espèces. | UN | وسينصب اهتمام هذا المجلس حاليا على المواضيع المرتبطة بالمبنى الجديد، بما فيها التكامل والانسجام المعماري والصلة مع مشروع تجربة الزوار، فضلا عن حشد الموارد من أجل التبرعات العينية والنقدية. |
Les crédits qui avaient été ouverts en 1992-1993 pour le scellement des revêtements en marbre ont été utilisés pour financer les études architecturales et techniques concernant ce remplacement. | UN | من هنا استخدمت الموارد التي كانت مخصصة لهذه العملية في الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ في تغطية تكاليف التصميم المعماري والدراسات التقنية للتركيب المتصلة باســتبدال رخام الواجهــتين. |
41. La société D conçoit des logiciels complexes utilisés dans plusieurs applications architecturales. | UN | 41- تستحدث الشركة دال برامجيات حاسوبية متطورة تُستخدم في تطبيقات هندسية معمارية مختلفة. |