"arcs" - Traduction Français en Arabe

    • الأقواس
        
    • أقواس
        
    • قوس
        
    • اقواس
        
    • أقواسكم
        
    • أقواسا
        
    • تُطلقوا
        
    Maintenant tous les arcs et flèches du spectacle seront exposés à côté de leurs équivalents modernes. Open Subtitles جميع الأقواس والأسهم في العرض ستعرض وبقربها الأسلحة المشابهة لها في هذا الزمن
    Le premier jour des courses, l'un des trois arcs s'affaisse. UN في اليوم الأول من السباقات، إنهار أحد الأقواس الثلاثة.
    La direction des courses exige sur ce sujet le démontage de tous les arcs de triomphe. UN فطالبت إدارة السباقات بتفكيك كل أقواس النصر.
    Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale. UN وكان من ضمن الأسلحة المسترجعة أقواس ونبال وسواطير ومقاليع وسكاكين ورماح ومسدسات محلية الصنع.
    Tous les arcs peuvent être instables. C'est de la fibre de verre. Open Subtitles ـ أيّ قوس يمكن أن يخطأ ـ إنه مصنوع من الزجاج الليفي
    Avec des arcs en pierre, des tours, et tout. Supposée servir la meilleure glace au monde. Open Subtitles فيها اقواس حجرية و ابراج كل شيء ومن المفترض ان تضم افضل المطاعم في العالم
    "Vous êtes les arcs par qui vos enfants, comme des flèches vivantes, sont projetés." Open Subtitles "أنتم الأقواس وأولادكم سهام حية قد رمت بها الحياة عن أقواسكم"
    Les anti-Balaka ne sont pas, comme on veut le faire croire, des milices civiles armées d'arcs et de machettes. Ils ne sont pas non plus incontrôlés. Bien au contraire, ils sont de plus en plus structurés, organisés, coordonnés et dirigés par des chefs qui s'expriment en leur nom dans les médias. UN فهم، خلافا لما يريد البعض الترويج له، ليسوا أفرادا في مليشيات مدنية مسلحة يحملون أقواسا وسواطير ولا هم أفراد يتصرفون كيفما عنّ لهم، وإنما هم على النقيض من ذلك تماما يزدادون كل يوم تنظيما وانتظاما في هياكل يديرها وينسقها قادة يتحدثون باسمهم في وسائط الإعلام.
    Il y avait toutes ces crevettes qui, comme des diablotins avec leurs arcs, m'entouraient et piquaient ma chair. Open Subtitles كل هذا الجمبري، مثل الشياطين بقليل من الأقواس والسهام يحيطون بي يطلقون علي جسدي
    Ces lâches pleurnicheurs, avec leurs grands arcs et leurs flèches noires. Open Subtitles أولئك الأوغاد الأذلّاء أصحاب الأقواس الطويلة والسهام السوداء
    Ils ont les arcs dorés. Moi, j'ai les arcs d'or. Open Subtitles لديهم القائمات الذهبية ولدي الأقواس الذهبية
    ♪qu'ilyauradesmauvaisesherbes oudes fleurs sauvages apposées sur vos arcsOpen Subtitles ♪ هل سيكون هناك الأعشاب أو الزهور البرية الملصقة على أقواس الخاص بك ♪
    ♪qu'ilyauradesmauvaisesherbes oudes fleurs sauvages apposées sur vos arcsOpen Subtitles ♪ هل سيكون هناك الأعشاب أو الزهور البرية الملصقة على أقواس الخاص بك ♪
    Si ça te plaît pas, j'ai aussi des arcs et des flèches. Open Subtitles إن لم ترى شيئا يعجبك، لدي أقواس وسهام مخبأة هناك.
    Nous avons des piques pour deux mille fantassins, des lances pour mille cavaliers, des arcs pour 1 500 archers, si nous trouvons des soldats pour les manier. Open Subtitles لدينا حِراب لـ2000 راجل و رماح لـ1000 راكب و أقواس لـ1500 رامي إذا استطعنا إيجاد الجنود الذين سيستخدمونها
    Mais le devoir de cette semaine est tout sauf des arcs en ciel. Open Subtitles ولكن واجب هذا الأسبوع أي شئ غير قوس القزح
    Il semble y avoir des fractures neurales en arcs bilatérales sur les C5, 6 et 7 de la victime. Open Subtitles ويبدو أن هناك كسور قوس العصبية الثنائية على الضحية C5 و 6 و 7.
    Et il y a des tas d'arcs et d'épées, et... en plus je me fais botter le cul, genre, tout le temps. Open Subtitles ...و هنالكَ و هنالكَ الكثير من اقواس الرماية و السيوف بالإضافة لكوني تعرّضتُ للضرب بصورة مستمرة
    Ni épées, ni arcs. Laissez vos armes ici. Open Subtitles لا سيوف او اقواس اترك سلاحك هنا
    Préparez vos arcs! Open Subtitles جهِّزوا أقواسكم!
    Celles-ci peuvent se présenter sous la forme d'arcs volcaniques actifs ou inactifs (résiduels) ainsi que d'arcs externes et internes. UN ويمكن أن تحدث بوصفها أقواسا بركانية نشطة وغير نشطة )بقايا( وارتفاعات متطاولة قوسية أمامية وخلفية.
    Baissez vos arcs! Open Subtitles لا تُطلقوا السِهام!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus