"armé au népal" - Traduction Français en Arabe

    • المسلح في نيبال
        
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé au Népal UN الاستنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في نيبال
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé au Népal UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé au Népal UN الاستنتاجات المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح في نيبال
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في نيبال
    S/AC.51/2010/4 Conclusions concernant les enfants et le conflit armé au Népal [A A C E F R] - - UN S/AC.51/2010/4 الاستنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في نيبال [بجميع اللغات الرسمية] 7 صفحات
    Les enfants et le conflit armé au Népal UN الأطفال والنزاع المسلح في نيبال
    Les enfants et le conflit armé au Népal UN الأطفال والصراع المسلح في نيبال
    Cette réunion, tenue le 20 juin 2008, a été l'occasion pour le Groupe de discuter du rapport du Secrétaire général consacré à la situation de conflit armé au Népal (S/2008/259). UN 44 - يناقش الفريق في جلسته الخامسة عشرة تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2008/259).
    En août 2008, le Centre a présenté à la commission deux lettres couvrant respectivement la mortalité maternelle au Nigéria et les besoins en matière de santé génésique des femmes affectées par le conflit armé au Népal. UN وفي آب/أغسطس 2008، قدم المركز رسالتين إلى اللجنة تتعلقان، على التوالي، الصحة النفاسية في نيجيريا، واحتياجات الصحة الإنجابية للنساء المتأثرات بالنزاع المسلح في نيبال.
    Cette séance a été l'occasion pour le Groupe de discuter du rapport du Secrétaire général consacré à la situation de conflit armé au Népal (S/2006/1007). UN 26 - وكانت تلك الجلسة فرصة مكّنت الفريق من مناقشة تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في نيبال (S/2006/1007).
    Les parties au conflit armé au Népal UN أطراف الصراع المسلح في نيبال
    Il porte sur la période allant du 1er août 2005 au 30 septembre 2006 et fournit des informations sur le respect de l'obligation de mettre fin au recrutement et à l'emploi d'enfants et aux autres graves violations commises contre les enfants en période de conflit armé au Népal ainsi que sur les progrès accomplis dans ce sens. UN ويقدم التقرير، الذي يغطي الفترة من آب/أغسطس 2005 إلى أيلول/سبتمبر 2006، معلومات عن مدى الالتزام بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وللانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكبة ضد الأطفال في الحالات التي يؤثر عليها الصراع المسلح في نيبال والتقدم المحرز في هذا الصدد.
    Le présent rapport, qui a été établi conformément aux dispositions de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité, est présenté au Conseil en tant que deuxième rapport de pays sur la situation des enfants et le conflit armé au Népal. UN يقدم هذا التقرير الذي أعد عملا بأحكام قرار مجلس الأمن 1612 (2005) إلى المجلس باعتباره التقرير القطري الثاني عن حالة الأطفال والنزاع المسلح في نيبال.
    À sa 15e séance, le 20 juin 2008, le Groupe de travail a examiné le deuxième rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal (S/2008/259), présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. UN 1 - في الاجتماع 15 للفريق العامل، المعقود في 20 حزيران/يونيه 2008، نظر الفريق في التقرير الثاني للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2008/259)، الذي عرضه الممثل الخاص للأمين العام.
    Les membres du Groupe de travail ont rappelé les premières conclusions du Groupe concernant les enfants et le conflit armé au Népal (S/AC.51/2007/8) et en ont réaffirmé la validité. UN 5 - وأشار أعضاء الفريق العامل إلى الاستنتاجات الأولى للفريق بشأن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/AC.51/2007/8) وأعادوا التأكيد على صلاحيتها.
    c) L'engageant, compte tenu des conclusions formulées par le Groupe de travail dans son premier rapport concernant les enfants et le conflit armé au Népal (S/AC.51/2007/8), à : UN (ج)يحثها أيضا، مع مراعاة استنتاجات الفريق العامل في تقريره الأول عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/AC.51/2007/8)، على ما يلي:
    À sa 25e séance, le 29 avril 2010, le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés a examiné le rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal (S/2010/183), présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. UN 1 - نظر الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في جلسته الخامسة والعشرين، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2010، في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2010/183)، الذي عرضه الممثل الخاص للأمين العام.
    j) Les membres du Groupe de travail ont fait observer que le cas des enfants touchés par le conflit armé au Népal était, selon le rapport du Secrétaire général (S/2006/826), le premier relevant de l'annexe II de ce rapport que le Groupe de travail ait en étude, conformément à la résolution 1612 (2005), et qu'un bon traitement du dossier donnerait plus de visibilité aux travaux du Groupe. UN (ي) وأكد أعضاء الفريق العامل أنه، بناء على تقرير الأمين العام (A/61/259-S/2006/826)، فإن حالة الأطفال في الصراع المسلح في نيبال هي أول حالة مدرجة في المرفق الثاني لذلك التقرير يتناولها الفريق وفقا للقرار 1612 (2005)، وأن معالجة تلك الحالة بالشكل المناسب من شأنها أن تعزز عمل الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus