"arme biologique" - Traduction Français en Arabe

    • سلاح بيولوجي
        
    • السلاح البيولوجي
        
    • أسلحة بيولوجية
        
    • الأسلحة البيولوجية
        
    • السلاح البايلوجي
        
    • يتحمّل جَهد سلاح
        
    • سلاح بايلوجي
        
    • سلاحاً بيولوجياً
        
    Constitue également une infraction le fait de fabriquer, d'implanter, d'acquérir, de détenir ou d'avoir sous son contrôle une arme biologique quelconque dans la zone dénucléarisée néo-zélandaise. UN ويُعتَبر جريمة أيضا قيام أي شخص بصنع أو تركيب أو اقتناء أو امتلاك أي سلاح بيولوجي أو السيطرة عليه في منطقة نيوزيلندا الخالية من الأسلحة النووية.
    J'ai vu la Première Dame se faire décapiter et j'ai découvert une arme biologique utilisée comme arme de suicide à sécurité intégrée, rendant toute tentative d'intervention impossible. Open Subtitles رأيت مقتل السيدة الأولى واتكشفت سلاح بيولوجي يستعمل كمفتاح أمان إنتحاري
    {\pos(192,230)}et que nous ratons une opportunité de détruire l'arme biologique. Open Subtitles و أننا نضيع فرصة للقضاء على السلاح البيولوجي
    Cette arme biologique que vous avez développée pour nous n'était pas destinée à votre utilisation personnelle. Open Subtitles أليس كذلك؟ السلاح البيولوجي الذي طورته من أجلنا لم يكن موجها للإستعمال الشخصي
    Ceux qui portent sur les incidents internationaux couvrent généralement le cas d'un État qui emploie une arme biologique contre un deuxième État. UN وعادة ما تغطي تلك المتعلقة بالحوادث الدولية دولة واحدة تستخدم أسلحة بيولوجية ضد دولة ثانية.
    De quel type d'arme biologique s'agit-il ? Open Subtitles أي نوعٍ من الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟
    Oui, et une fois que mes gars sont dedans, ils peuvent chercher la preuve d'une arme biologique, et le cas échéant, où et comment elle a été expédiée. Open Subtitles أجل ، و حالما يدخل رجالي إلى هناك يمكنهم البحث عن أي دليل لوجود سلاح بيولوجي وإن كان الأمر كذلك متى و كيف سيتم شحنها
    Attention à la collision avec une arme biologique dans sa voiture. Open Subtitles يا للروعة ، التصادم وجها لوجه بوجود سلاح بيولوجي في سيارته
    Ca sera de la tarte comparé à rechercher une arme biologique qui n'existe peut-être même pas dans un building de 64 étages. Open Subtitles حسنا، ستكون جولة في الحديقة مقارنة ببحث 64 طابق عن سلاح بيولوجي لسنا متأكدين حتى عن وجوده
    Tu regardes, je ne sais pas, on dirait une arme biologique. Open Subtitles أنتِ تنظرين إلى ، لا أعلم ، سلاح بيولوجي من نوع ما ؟
    Mars accusera la Terre d'avoir employé une arme biologique. Open Subtitles المريخ سيتهم الأرض بإستخدامها سلاح بيولوجي
    Jonas Hodges a annoncé qu'un autre groupe l'a aidé à créer cette arme biologique. Open Subtitles بأنه ثمة أطرافٌ أخرى مشتركةً معه في صنع هذا السلاح البيولوجي
    Cette arme biologique que le général a lâché sur son peuple ? Open Subtitles ذلك السلاح البيولوجي الذي أسقطه الجنرال على شعبه؟
    Ils libéreront l'arme biologique dans la ventilation, et nous mourrons tous. Open Subtitles سوف يطلقون السلاح البيولوجي من خلال فتحات التهوية، ونموت جميعاً
    Comment on détruit une arme biologique sans la déclencher nous-mêmes ? Open Subtitles كيف ندمر السلاح البيولوجي دون تشغيله بأنفسنا؟
    De 1991 à 1995, le régime iraquien a fait savoir qu'il ne disposait d'aucune arme biologique. UN وخلال الفترة من 1991 إلى 1995، قال النظام العراقي إنه لا يملك أية أسلحة بيولوجية.
    Par la suite, aucune arme biologique, ni aucun composant ou capacité de production de telles armes n'ont été déclarés ou détruits par l'Iraq sous la supervision de la Commission spéciale. UN وعليه، لم يعلن عن أي أسلحة بيولوجية أو أي من مكوناتها وقدرات إنتاجها أو تم تدميرها تحت إشراف الأونسكوم.
    - porte une combinaison du CDC. - arme biologique ? Open Subtitles يرتدي بدلة صحية حتى يقوم فريق مكافحة الأمراض بتفحصه أسلحة بيولوجية ؟
    Les moyens pour développer et tester une arme biologique. Open Subtitles البنية التحتية لتطوير واختبار الأسلحة البيولوجية
    J'ai apporté plus de matériel pour l'arme biologique. Open Subtitles جلبت لك مواداً خاماً أكثر من أجل السلاح البايلوجي.
    On racontait qu'elle contenait une arme biologique capable de tuer des millions de gens. Open Subtitles لأنه كان مُقدّر له أن يتحمّل جَهد سلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين
    C'est une arme biologique. Grossier. Ça doit être améliorer. Open Subtitles أنه سلاح بايلوجي بسيط يحتاج أن يتم صقله.
    Si c'est une arme biologique... je n'en ai jamais vu de semblable. Open Subtitles إذا كان سلاحاً بيولوجياً فأنا لم أرى أى شيء مثله من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus