Il faut absolument renoncer à l'utilisation de la violence sexuelle comme arme de guerre. | UN | وينبغي التخلي تماما عن اللجوء إلى الاعتداء الجنسي بوصفه سلاحا من أسلحة الحرب. |
Elles ont été victimes de pratiques comme la torture, les disparitions et le viol systématique utilisé comme arme de guerre. | UN | كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب. |
Elles ont été victimes de pratiques comme la torture, les disparitions et le viol systématique utilisé comme arme de guerre. | UN | كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب. |
Le viol est une arme de guerre que l'on utilise contre les femmes cachemiries. | UN | واستخدم الاغتصاب سلاحا للحرب ضد الكشميريات. |
Les femmes sont plus souvent victimes de violences sexuelles et utilisées comme une arme de guerre. | UN | وتُستهدف النساء بدرجة أكبر للعنف الجنسي ويستخدمن كسلاح في الحرب. |
Le non-respect du principe de responsabilité en cas de recours au viol comme arme de guerre | UN | عدم ضمان المساءلة عن استعمال الاغتصاب كسلاح حربي |
Nous vivons encore dans un monde où la violence à l'égard des femmes et les filles reste une arme de guerre. | UN | وما زلنا نعيش في عالم يترسخ فيه العنف ضد النساء والفتيات بوصفهن سلاحا من أسلحة الحرب. |
:: Le viol systématique et la grossesse forcée des jeunes femmes et des filles sont souvent utilisés comme arme de guerre. | UN | :: وغالبا ما يُستخدم الاغتصاب الـمُنظم للشابات والفتيات وتعريضهن للحمل القسري كسلاح من أسلحة الحرب. |
Le recours à la violence sexuelle comme arme de guerre et comme outil systématique d'intimidation et de contrôle des populations locales doit être éliminé. | UN | فلا بد أن يوضع حد لاستعمال العنف الجنسي بوصفه سلاحا من أسلحة الحرب وأداة للترهيب المنهجي والسيطرة على السكان المحليين. |
Le viol a été systématiquement utilisé comme arme de guerre. | UN | ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب. |
Le viol a été systématiquement utilisé comme arme de guerre. | UN | ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب. |
En période de conflit armé, le viol a été utilisé comme arme de guerre dans de nombreux pays. | UN | وخلال الصراعات المسلحة، استُخدم الاغتصاب بوصفه من أسلحة الحرب في العديد من البلدان. |
La FMAC condamne sans équivoque le viol en tant qu'arme de guerre et préconise qu'il soit reconnu en tant que crime de guerre. | UN | والاتحاد يدين الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب بعبارات لا لبس فيها، ويحث على اعتباره جريمة من جرائم الحرب. |
Profondément alarmée par la situation dans laquelle se trouvent les victimes de viols dans les conflits qui font rage dans différentes régions du monde, notamment en Bosnie-Herzégovine, et par la pratique systématique du viol comme'arme de guerre', | UN | وإذ تثير جزعها البالغ الحالة التي يواجهها ضحايا الاغتصاب في الصراعات الدائرة في مختلف أنحاء العالم، ولا سيما في جمهورية البوسنة والهرسك، والاستمرار في استخدام الاغتصاب بوصفه " سلاحا للحرب " ، |
Profondément alarmée par la situation dans laquelle se trouvent les victimes de viols dans les conflits qui font rage dans différentes régions du monde, notamment dans la République de Bosnie-Herzégovine, et par la pratique systématique du viol comme " arme de guerre " , | UN | وإذ تثير جزعها البالغ الحالة التي يواجهها ضحايا الاغتصاب في الصراعات الدائرة في مختلف أنحاء العالم، ولا سيما في جمهورية البوسنة والهرسك، والتمادي في استخدام الاغتصاب بوصفه " سلاحا للحرب " ، |
:: Le viol, y compris le viol utilisé comme arme de guerre et de nettoyage ethnique. | UN | :: الاغتصاب، بما فيه استخدامه كسلاح في الحرب أو التطهير العرقي. |
L'État partie devrait prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer la violence sexuelle, notamment en tant qu'arme de guerre. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب. |
Ces violences sont perpétrées par les groupes armés qui s'en servent comme arme de guerre. | UN | وترتكب هذا الشكل من أشكال العنف المجموعات المسلّحة التي تستخدمه كسلاح حربي. |
Au cours de cette dernière période, toute personne surprise en détention illégale d'une arme de guerre sera mise à la disposition de la justice. | UN | وخلال هذه المرحلة اﻷخيرة فإن كل شخص يُكتشف أن في حوزته أسلحة قتال غير مشروعة سيوضع تحت تصرف العدالة. |
La violence sexuelle a été utilisée comme une arme de guerre par la plupart des forces impliquées dans ce conflit. | UN | فقد استُغل الاعتداء الجنسي سلاحا حربيا من جانب معظم القوات الضالعة في هذا الصراع. |
Est considérée comme arme de guerre celle qui est ainsi qualifiée dans les dispositions réglementaires en la matière. | UN | ويعتبر سلاح حرب كل سلاح معرف على هذا النحو في الأحكام التنظيمية المتعلقة بهذا الموضوع. |
Le requérant serait poursuivi pour port illégal de tenue militaire et détention d'arme de guerre. | UN | ويدّعي أن التهمة الموجهة إليه هي ارتداء الزي العسكري بصفة غير مشروعة وحيازة سلاح حربي. |
Les déplacements forcés sont également utilisés comme une arme de guerre pour contrôler des territoires. | UN | وبالمثل فإن التشرد هو استراتيجية حرب ترمي إلى السيطرة على الأراضي. |
L'exploitation et les abus sexuels peuvent constituer une arme de guerre, voire un crime de guerre. | UN | فالاستغلال الجنسي قد يكون وسيلة من وسائل الحرب بل وقد يشكل جريمة من جرائم الحرب. |