"armements et de matériel connexe" - Traduction Français en Arabe

    • الأسلحة والأعتدة ذات الصلة
        
    • واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة
        
    • وأسلحة ومواد ذات صلة
        
    • والعتاد ذي الصلة
        
    • اﻷسلحة واﻷعتدة ذات
        
    Au paragraphe 4 de cette résolution, le Comité est tenu de rendre compte au Conseil des notifications reçues des États concernant les exportations d'armements et de matériel connexe à destination de la Sierra Leone ainsi que des notifications concernant l'importation d'armements ou de matériel connexe par le Gouvernement sierra-léonais. UN ففي الفقرة 4 من القرار، طلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم إليه تقريرا عما يرد إليها من إخطارات من الدول بشأن صادراتها من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة التي تجري من أراضيها إلى سيراليون وإخطارات من حكومة سيراليون بشأن وارداتها من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    Au paragraphe 4 de ladite résolution, le Comité est prié de rendre compte au Conseil des notifications qu'il aura reçues de la part des États concernant les exportations d'armements ou de matériel connexe à destination de la Sierra Leone, ainsi que des notifications concernant toutes les importations d'armements et de matériel connexe effectuées par le Gouvernement sierra-léonais. UN ويطلب من اللجنة في الفقرة 4 من القرار أن تقدم تقريرا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات من الدول عن صادراتها من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، والإخطارات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    Au paragraphe 4 de ladite résolution, le Comité est prié de rendre compte au Conseil des notifications qu'il aura reçues de la part des États concernant les exportations d'armements ou de matériel connexe à destination de la Sierra Leone, ainsi que des notifications concernant toutes les importations d'armements et de matériel connexe effectuées par le Gouvernement sierra-léonais. UN ويطلب من اللجنة في الفقرة 4 من القرار أن تقدم تقريرا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات من الدول عن صادراتها من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، والإخطارات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    Il a en outre décidé d'imposer à l'encontre de la Sierra Leone des sanctions limitées à l'importation de pétrole, de produits pétroliers, d'armements et de matériel connexe et d'interdire aux membres de la junte militaire et aux membres adultes de leur famille de voyager à l'étranger. UN كما قرر أن يفرض جزاءات محدودة على سيراليون على استيراد النفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة ومنع أعضاء المجلس العسكري وأفراد أسرهم من السفر إلى الخارج.
    Aucun cas signalé de personnel armé, d'armements et de matériel connexe dans la zone située entre le Litani et la Ligne bleue, mis à part ceux des Forces armées libanaises UN عدم الإبلاغ عن أي حالات لوجود أشخاص مسلحين وأسلحة ومواد ذات صلة باستثناء ما يتصل بالقوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في المنطقة الواقعة بين نهر الليطاني والخط الأزرق
    b) Interdire la vente et la fourniture d'armements et de matériel connexe de tous types, y compris d'armes et de munitions, à la Sierra Leone si ce n'est au Gouvernement sierra-léonais. UN (ب) حظر بيع وتوريد السلاح والعتاد ذي الصلة بجميع أنواعه، بما في ذلك الأسلحة والذخائر، إلى أي جهة في سيراليون فيما عدا حكومة سيراليون.
    Conformément à ces deux résolutions, le Groupe d'experts est chargé de surveiller le respect d'un régime de sanctions consistant en un embargo sur les armes (qui interdit la fourniture directe ou indirecte, la vente ou le transfert à la République centrafricaine d'armements et de matériel connexe), un gel des avoirs et une interdiction de voyager. UN وتبعا لهذين القرارين، يقضي نظام الجزاءات الذي يتولى الفريق رصده بحظر توريد الأسلحة، الأمر الذي يمنع توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى أو بيعها لها أو نقلها إليها، سواء كان ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وتجميد الأصول وحظر السفر.
    Le 23 décembre 2009, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1907 (2009), par laquelle il a interdit la vente ou la fourniture à l'Érythrée ou par l'Érythrée d'armements et de matériel connexe, ainsi que toute assistance technique et formation en la matière. UN 8 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، اتخذ مجلس الأمن القرار 1907 (2009)، الذي فرض به حظرا على بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة وتوفير المساعدة التقنية والتدريب إلى إريتريا أو منها.
    Au paragraphe 2 de sa résolution 1521 (2003), le Conseil de sécurité a interdit la fourniture au Libéria d'armements et de matériel connexe, de quelque type que ce soit, ainsi que d'une formation et d'une assistance techniques. UN 105 - منع مجلس الأمن، في الفقرة 2 من قراره 1521 (2003)، بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من جميع الأنواع إلى ليبريا، ومنع أيضا تزويدها بالتدريب والمساعدة التقنية.
    L'interdiction de la vente ou de la fourniture à l'Érythrée et à l'Éthiopie d'armements et de matériel connexe prescrite par l'alinéa a) du paragraphe 6 de la résolution doit être mise en oeuvre en Australie dans le cadre du Règlement douanier (exportations interdites). UN سينفذ الحظر في استراليا على بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة أو توريدها إلى إريتريا وإثيوبيا والذي قررته الفقرة 6 (أ) من القرار، في إطار القواعد الجمركية (الصادرات المحظورة).
    Le 23 décembre 2009, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1907 (2009), par laquelle il a interdit la vente ou la fourniture à l'Érythrée ou par l'Érythrée d'armements et de matériel connexe, ainsi que toute formation et assistance technique en la matière. UN 6 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، اعتمد مجلس الأمن القرار 1907 (2009) الذي فرض بموجبه حظراً على بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة والمساعدة التقنية والتدريب إلى إريتريا ومنها.
    Par ses résolutions 1556 (2004) et 1591 (2005), le Conseil de sécurité a interdit la vente ou la fourniture d'armements et de matériel connexe de tous types aux trois États du Darfour. UN 40 - فرض مجلس الأمن بموجب قراريه 1556 (2004) و 1591 (2005) حظرا على توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها إلى ولايات دارفور الثلاث.
    11. L'article 4ZB du < < Customs (Prohibited Imports) Regulations 1956 > > interdit aussi l'importation d'armements et de matériel connexe provenant de la Libye. UN 11 - وتحظر أيضاً المادة 4 ضاد - باء من لوائح الجمارك لعام 1956 (الواردات المحظورة) استيراد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من ليبيا.
    L'exportation par le Royaume-Uni et, dans certaines circonstances, la fourniture par des Britanniques de l'étranger d'armements et de matériel connexe de tous types sont interdites, à moins qu'elles n'aient été autorisées en vertu d'une licence octroyée par le Ministre des entreprises, de l'innovation et des compétences. UN 2 - يحظر تصدير جميع الأسلحة والمواد ذات الصلة من المملكة المتحدة، كما يحظر في بعض الحالات قيام مواطني المملكة المتحدة في ما وراء البحار بتوريد جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من بلدان ثالثة، ما لم يُؤذن بذلك التصدير أو التوريد بموجب لترخيص صادر عن وزير الدولة لشؤون الأعمال والابتكار والمهارات.
    a) La vente ou la fourniture à l'Érythrée et à l'Éthiopie par leurs nationaux ou à partir de leur territoire, ou au moyen de navires battant leur pavillon ou d'aéronefs immatriculés par eux, d'armements et de matériel connexe de tous types, y compris d'armes et de munitions, de véhicules et d'équipements militaires, d'équipements paramilitaires et de pièces détachées y afférentes, que ceux-ci proviennent ou non de leur territoire; UN (أ) بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من أي نوع، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع غيارها إلى إثيوبيا وإريتريا عن طريق رعاياها أو من أراضيها أو باستعمال السفن التي ترفع أعلامها أو طائراتها بصرف النظر عما إذا كان منشؤها أقاليم هذه الدول؛
    3. Décide, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, que les restrictions visées au paragraphe 2 de sa résolution 1171 (1998) du 5 juin 1998 ne s'appliquent pas à la vente ou à la fourniture d'armements et de matériel connexe à l'usage exclusif, en Sierra Leone, de ceux des États Membres qui coopèrent avec la Mission ou avec le Gouvernement sierra-léonais; UN 3 - يقرر، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، ألا تسري القيود المبينة في الفقرة 2 من قراره 1171 (1998) المؤرخ 5 حزيران/يونيه 1998 على بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المقرر أن يكون استخدامها في سيراليون مقصورا على الدول الأعضاء التي تتعاون مع البعثة ومع حكومة سيراليون؛
    Le 17 mai 2000, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1298 (2000), par laquelle il a notamment décidé que tous les États devraient empêcher la vente ou la fourniture à l'Érythrée et à l'Éthiopie d'armements et de matériel connexe de tous types et la fourniture à l'Érythrée et à l'Éthiopie de toute assistance technique ou formation se rapportant aux éléments interdits. UN 1 - في 17 أيار/مايو 2000، أصدر مجلس الأمن القرار 1298 (2000)، الذي كان مما جاء فيه أن قرر المجلس أن تمنع كافة الدول بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من أي نوع إلى إثيوبيا وإريتريا، أو تزويدهما بأي مساعدة تقنية أو تدريب فيما يتصل بالمواد المحظورة.
    a) La vente ou la fourniture à l'Érythrée et à l'Éthiopie par leurs nationaux ou à partir de leur territoire, ou au moyen de navires battant leur pavillon ou d'aéronefs immatriculés par eux, d'armements et de matériel connexe de tous types, y compris d'armes et de munitions, de véhicules et d'équipements militaires, d'équipements paramilitaires et de pièces détachées y afférentes, que ceux-ci proviennent ou non de leur territoire; UN (أ) بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من أي نوع، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع غيارها إلى إثيوبيا وإريتريا عن طريق رعاياها أو من أراضيها أو باستعمال السفن التي ترفع أعلامها أو طائراتها بصرف النظر عما إذا كان منشؤها أقاليم هذه الدول؛
    Les autorités slovaques susvisées ont publié des instructions appropriées suivant lesquelles il n'y a eu ni vente ni fourniture de pétrole, de produits pétroliers, d'armements et de matériel connexe de tous types à la Sierra Leone. UN وقد أصدرت السلطات السلوفاكية السالفة الذكر التعليمات المتصلة بهذا الشأن والتي أصبح محظورا بموجبها بيع أو توريد النفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها إلى سيراليون.
    b) Interdire la vente et la fourniture d'armements et de matériel connexe de tous types, y compris d'armes et de munitions, à la Sierra Leone si ce n'est au Gouvernement sierra-léonais. UN (ب) حظر بيع وتوريد السلاح والعتاد ذي الصلة بجميع أنواعه، بما في ذلك الأسلحة والذخائر، إلى أي جهة في سيراليون فيما عدا حكومة سيراليون.
    2. Fourniture d'armements et de matériel connexe (par. 6) : UN ٢ - توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة، الفقرة ٦:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus