"armements et du" - Traduction Français en Arabe

    • الأسلحة ونزع
        
    • التسلح ونزع
        
    • الأسلحة النووية ونزع
        
    En résumé, les différentes approches de la limitation des armements et du désarmement ne sont pas toutes aussi efficaces. UN وباختصار يا سيادة الرئيس، إن نهُج تحديد الأسلحة ونزع السلاح ليست كلها فعالة بالقدر نفسه.
    Toutes sont nécessaires à une réglementation efficace dans le domaine de la non-prolifération au niveau mondial des armements et du désarmement; aucune, en elle-même, n'est suffisante. UN وكل هذه التدابير ضرورية من أجل عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح على نطاق عالمي فعال؛ ولا يكفي أحدها في حد ذاته.
    Nous saluons les progrès effectués dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement depuis le début de l'année. UN ونرحب بالتقدم الذي تم إحرازه في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي منذ بداية هذا العام.
    Le processus de la maîtrise des armements et du désarmement représente l'instrument principal en vue de prévenir les guerres et d'autres conflits. UN وتمثل عملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح أهم أداة لمنع الحروب وغيرها من الصراعات.
    L'activisme de l'Australie en faveur de la maîtrise des armements et du désarmement n'a nullement diminué. UN ونشاط أستراليا في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح لم ينتقص.
    Ma délégation se félicite des faits nouveaux encourageants survenus ces dernières années dans le domaine du contrôle des armements et du désarmement. UN ويرحب وفد بلدي بالتطورات الإيجابية التي حدثت في السنة الماضية في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Notre programme est complet et flexible, et il nous permet de traiter tous les problèmes dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement. UN فجدول أعمالنا شامل ومرن، مما يمكِّننا من تناول جميع القضايا المطروحة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Je crois que cette instance a apporté des améliorations dans l'histoire de la limitation des armements et du désarmement et que, si la possibilité lui en est donnée, elle pourra continuer dans le même sens. UN وأعتقد أن هذا المنتدى قد أحدث فارقاً في تاريخ تحديد الأسلحة ونزع السلاح وسيعيد الكرَّة إذا ما أتيحت له الفرصة.
    Jingye Chenga Directeur général du Département de la maîtrise des armements et du désarmement UN مدير عام إدارة تحديد الأسلحة ونزع السلاح
    Dans le même temps, le montant global des fonds disponibles pour des projets spécifiques dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement continue également de diminuer. UN وفي الوقت نفسه، فإن المجموعة العالمية لتمويل مشاريع معينة في ميدان الرقابة على الأسلحة ونزع السلاح ما فتئت تضمحل.
    Commissaire adjoint du Gouvernement fédéral chargé de la maîtrise des armements et du désarmement UN نائب مفوض الحكومة الاتحادية لمراقبة الأسلحة ونزع السلاح
    S'agissant des armes de destruction massive, les progrès réalisés ces dernières années par la communauté internationale dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement ont été notables. UN حقق المجتمع الدولي فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل تقدما ملحوظا في السنوات الأخيرة، في مجالي تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Notre ferme attachement aux approches et aux principes multilatéraux dans le domaine de la non-prolifération, de la maîtrise des armements et du désarmement est indiscutable. UN ولا جدال في التزامنا القوي بالمبادئ والنهج المتعددة الأطراف في مجال عدم الانتشار، وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Cette démarche nous offre une occasion nouvelle de nous pencher sur les dividendes du développement qui pourraient découler de la maîtrise des armements et du désarmement. UN وهذا النهج يعطينا منظوراً جديداً للنظر في عائدات التنمية التي قد تنتج عن تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Ces trois dernières années, plusieurs événements encourageants se sont produits dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement au niveau international. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، حدثت سلسلة من التطورات الإيجابية على الساحة الدولية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح، وهي أمر مشجع.
    Directeur de division, Département de la maîtrise des armements et du désarmement UN مدير الشعبة، إدارة مراقبة الأسلحة ونزع السلاح
    Division de la non-prolifération, du contrôle des armements et du désarmement UN شعبة عدم الانتشار ومراقبة الأسلحة ونزع السلاح
    Des développements positifs sont également à constater dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement en de nombreuses régions du globe. UN كذلك استمر حدوث تطورات إيجابية في الجهود الإقليمية المبذولة لمراقبة الأسلحة ونزع السلاح في مناطق كثيرة من المعمورة.
    Un moratoire sur les explosions nucléaires constitue la base de la non-prolifération nucléaire, de la maîtrise des armements et du désarmement. UN ويعتبر الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية بمثابة أساس عدم الانتشار النووي وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Un deuxième domaine auquel l'Assemblée peut contribuer sensiblement est celui de la limitation des armements et du désarmement. UN ثمة مجال ثان يمكن فيه لهذه الجمعية أن تسهم اسهاما كبيرا هو الحد من التسلح ونزع السلاح.
    Dans la plupart des cas, une plus grande transparence dans le domaine des armements et du désarmement nucléaires favoriserait la confiance et la stabilité. UN وفي معظم الحالات، تؤدي زيادة الشفافية في مجال الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي إلى تعزيز الثقة والاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus