Le désarmement, la limitation des armements et la non-prolifération peuvent apporter une contribution fondamentale à la lutte contre le terrorisme. | UN | إن نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار يمكن أن تسهم إسهاما أساسيا في مكافحة الإرهاب. |
Malgré toutes ses imperfections, ce mécanisme nous offre la meilleure structure universelle permettant de ranimer le consensus international sur le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération. | UN | فهذه الآلية توفر لنا، رغم كل عيوبها، أفضل هيكل شامل متاح لإحياء توافق الآراء الدولي بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Envoyé spécial du Ministre italien des affaires étrangères pour le désarmement, le contrôle des armements et la non-prolifération | UN | المبعوث الخاص لوزير الخارجية الإيطالي لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار |
Constatant que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | إذ تسـلم بأن نـزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين، |
Constatant que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | إذ تقر بأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين، |
Constatant que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | إذ تسـلم بأن نـزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين، |
Et il reste encore du chemin à parcourir dans la maîtrise des armements et la non-prolifération au niveau multilatéral. | UN | وما زال هناك شوط طويل يتعين قطعه في مجال الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن تحديد الأسلحة ومنع الانتشار. |
Ce système comprend également une série d'instruments juridiques internationaux sur le désarmement, la limitation des armements et la non-prolifération. | UN | ويشمل هذا النظام أيضا سلسلة من الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشارها. |
pour le désarmement, le contrôle des armements et la non-prolifération | UN | لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار |
Envoyé spécial du Ministre italien des affaires étrangères pour le désarmement, le contrôle des armements et la non-prolifération | UN | المبعوث الخاص لوزير الخارجية الإيطالي لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار |
Il a également mené des activités de communication et de sensibilisation sur le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération. | UN | ويشارك المركز أيضا في أنشطة التوعية والدعوة المتعلقة بنزع السلاح والرقابة على الأسلحة وعدم الانتشار. |
C'est avec un grand plaisir que je prends la parole pour la première fois à la Commission afin d'exposer la façon dont les États-Unis conçoivent la maîtrise des armements et la non-prolifération. | UN | ويسرني كثيرا أن أتكلم في هذه اللجنة لأول مرة مناقشا نهج الولايات المتحدة إزاء تحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
L'Union européenne insiste sur l'importance des instruments multilatéraux pour le désarmement, le contrôle des armements et la non-prolifération. | UN | ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية الصكوك المتعددة الأطراف لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Ensemble, nous cherchons à ouvrir la voie à un consensus mondial sur des mesures visant à appuyer et renforcer la maîtrise des armements et la non-prolifération. | UN | ونحاول جميعا أن نمهد الطريق لإجماع عالمي على القيام بخطوات لمواصلة وتقوية مراقبة الأسلحة وعدم الانتشار. |
Ma délégation souligne avec satisfaction que son pays, l'Érythrée, est pleinement attaché aux efforts internationaux visant la maîtrise des armements et la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. | UN | ويسر وفدي أن يؤكد من جديد أن بلدي، إريتريا، يلتزم التزاما عميقا بالجهود الدولية التي تستهدف الحد من الأسلحة وعدم الانتشار لكل أسلحة الدمار الشامل ووسائل إطلاقها. |
Constatant que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | إذ تسـلم بأن نـزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين، |
Se déclarant convaincue que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تسلم بأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين، |
Constatant que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | إذ تسـلم بأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين، |
Se déclarant convaincue que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تسلم بأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين، |
Se déclarant convaincue que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تسلم بأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين، |
Constatant que le désarmement, la maîtrise des armements et la non-prolifération sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | إذ تسـلم بأن نـزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين، |
Sur la maîtrise des armements et la non-prolifération, nous n'avons absolument aucun résultat à présenter ce qui est extraordinairement médiocre - compte tenu de l'environnement sécuritaire mondial contemporain où les menaces liées à la prolifération sont si clairement manifestes. | UN | وبالنسبة لتحديد الأسلحة ومنع الانتشار ليس لدينا مطلقا ما نبديه - هناك نتائج ضعيفة بشكل غير عادل بالنظر إلى البيئة الأمنية العالمية المعاصرة التي تتجلى فيها بوضوح أخطار الانتشار. |
Les accords multilatéraux sur la maîtrise des armements et la non-prolifération ne doivent pas rester statiques. Ils doivent au contraire se renforcer et gagner en efficacité dans la lutte contre les nouvelles menaces. | UN | إن الاتفاقات المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم انتشارها ينبغي ألا تظل راكدة، بل ينبغي أن تتزايد قوتها وفعاليتها في مكافحة التهديدات الجديدة والناشئة. |