Les lois et mesures adoptées par le Japon en matière de contrôle des exportations contribuent à empêcher l'approvisionnement en armes des terroristes. | UN | إن قوانين وتدابير اليابان لمراقبة التصدير تسهم في القضاء على مد الإرهابيين بالأسلحة. |
:: Quelles sont les mesures prévues dans la loi sur les armes et les explosifs pour réprimer l'approvisionnement en armes des terroristes? | UN | :: المرجو توضيح الأحكام في قانون الأسلحة والمتفجرات التي تسهم في حظر إمداد الإرهابيين بالأسلحة. |
Le rapport mentionne plusieurs lois visant à empêcher l'approvisionnement en armes des terroristes. | UN | يشير التقرير إلى قوانين مختلفة تمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
:: La loi du Royaume-Uni sur le contrôle des exportations contribue à la répression de l'approvisionnement en armes des terroristes. | UN | :: تسهم تشريعات المملكة المتحدة المتصلة بمراقبة الصادرات في القضاء على توفير الأسلحة للإرهابيين. |
Veuillez indiquer dans quelle mesure le régime de contrôle des importations et exportations d'armes et d'explosifs permet de mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. | UN | □ يرجي بيان الخطوط العريضة لنظام الاستيراد والتصدير الذي تطبِّقه ماليزيا في مجال الأسلحة والمتفجرات بقدر اتصال هذا البيان بحظر توريد الأسلحة للإرهابيين. |
Contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes | UN | المراقبة الهادفة لمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
Contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes | UN | الضوابط التي تحول دون تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
:: Enquêter sur tous les cas de financement des actes terroristes, de recrutement de groupes terroristes, d'approvisionnement en armes des terroristes; | UN | :: التحقيق في جميع قضايا تمويل الأعمال الإرهابية وتجنيد المجموعات الإرهابية ومد الإرهابيين بالأسلحة. |
Efficacité des contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes | UN | فعالية عمليات المراقبة الرامية إلى منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
ii) Approvisionnement en armes des terroristes | UN | `2 ' تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
L'approvisionnement en armes des terroristes est puni en Guinée par l'article 505, 3e, 4e, 5e et 6e alinéas et l'article 506 du Code pénal. | UN | ويعاقب في غينيا، على تزويد الإرهابيين بالأسلحة بموجب المادة 505 والفقرات الفرعية الثالثة والرابعة والخامسة والسادسة من المادة 506 من القانون الجنائي. |
Le recrutement de membres de groupes terroristes et l'approvisionnement en armes des terroristes constituent la préparation d'actes de terrorisme aux termes de la section 261 du Code pénal. | UN | يعتبر تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالأسلحة ارتكابا لأعمال إرهابية وفقا للفرع 261 من القانون الجنائي. |
ii) Lutte contre l'approvisionnement en armes des terroristes | UN | `2 ' مكافحة تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
Contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes | UN | المراقبة لمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
Contrôles visant à réprimer l'approvisionnement en armes des terroristes | UN | تدابير منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
Paragraphe 2, alinéa a) : mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. | UN | تهدف الفقرة الفرعية 2 (أ) إلى القضاء على عملية إعداد الإرهابيين بالأسلحة. |
Les mécanismes et les procédures de contrôle du commerce de marchandises, technologies et services stratégiques liés à la sécurité nationale, ainsi qu'au maintien de la paix et de la sécurité internationales, s'appliquent également à la question de l'approvisionnement en armes des terroristes. | UN | وتسري على مسألة تزويد الإرهابيين بالأسلحة آليات وإجراءات مراقبة التجارة في السلع والتكنولوجيات والخدمات الاستراتيجية ذات الصلة بالأمن الوطني، وكذا بصون السلم والأمن الدوليين. |
1.18 Pour donner effet à l'alinéa a) du paragraphe 2 de la résolution, les États doivent mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. | UN | 1-18 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
1.8 L'alinéa a) du paragraphe 2 demande également aux États de mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. | UN | 1-8 تطلب الفقرة الفرعية 2 (أ) إلى الدول أن تكف عن توفير الأسلحة للإرهابيين. |
Approvisionnement en armes des terroristes | UN | توريد الأسلحة للإرهابيين |
La loi croate contient des dispositions qui érigent en infraction le fait d'apporter un appui, actif ou passif, à des entités ou à des personnes impliquées dans des actes de terrorisme, notamment parce qu'elles approvisionnent en armes des terroristes. | UN | 21 - يتضمن التشريع الكرواتي أحكاما تُجرِّم تقديم الدعم النشط أو السلبي للكيانات والأشخاص المشاركين في أعمال إرهابية بما في ذلك تقديم الأسلحة للإرهابيين. |