Les ordres adressés aux forces armées servent à renforcer les contrôles de la manipulation des armes et explosifs employés dans les activités de formation. | UN | وقد تم استخدام أوامر تنفيذية صدرت للقوات المسلحة لتعزيز الضوابط المفروضة على مناولة الأسلحة والمتفجرات المستخدمة في أنشطة التدريب. |
Question : Veuillez expliquer comment l'Azerbaïdjan réglemente le commerce international des armes et explosifs. | UN | سؤال: رجاء توضيح كيف تنظم أذربيجان التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات. |
Le contrôle de l'acquisition des armes et explosifs est essentiellement régi par les deux régimes suivants : | UN | وتستند أساسا مراقبة حيازة الأسلحة والمتفجرات إلى آليتين: |
Directeur général du Registre fédéral de contrôle des armes et explosifs | UN | مدير عام السجل الاتحادي لمراقبة الأسلحة والمتفجرات |
Le documentaire du Département de l'information que nous avons vu lundi dernier et le récent acte de terrorisme perpétré contre un navire américain, prouvent à l'évidence la réalité du danger constant des armes et explosifs illicites. | UN | ووثيقة إدارة الإعلام العام التي شاهدناها يوم الاثنين الماضي وعمل الإرهاب الذي ارتكب مؤخرا ضد سفينة تابعة لبحرية الولايات المتحدة يطرحان حقيقة الخطر المتواصل للأسلحة والمتفجرات غير المشروعة. |
armes et explosifs : contrôle effectif de la production, de la vente et du transfert | UN | الأسلحة والمتفجرات: المراقبة الفعالة لإنتاجها وبيعها ونقلها |
Spécialiste des armes et explosifs | UN | خبير في الأسلحة والمتفجرات |
Veuillez décrire les dispositions de la loi de 1984 sur l'ordre public et de la loi de 2000 sur les armes et explosifs régissant le commerce intérieur et international des armes et explosifs. | UN | يُرجى تبيان الأحكام الخاصة الواردة في قانون النظام العام لعام 1984 وقانون الأسلحة والمتفجرات لعام 2000 والتي تنظم تجارة الأسلحة والمتفجرات على الصعيدين المحلي والدولي |
:: La loi de 2000 sur les armes et explosifs réglemente la fabrication, l'emploi, la vente, le stockage, le transport, l'importation, l'exportation et la détention d'armes et d'explosifs. | UN | :: ينص قانون الأسلحة والمتفجرات لعام 2000 على جريمة صنع الأسلحة والمتفجرات واستخدامها وبيعها وتخزينها ونقلها واستيرادها وتصديرها وحيازتها. |
La loi de 2000 sur les armes et explosifs réglemente la fabrication, l'utilisation, la vente, le stockage, le transport, l'importation, l'exportation et la détention d'armes et d'explosifs et prévoit des peines de 5 à 15 ans d'emprisonnement assorties de 3 à 12 coups de fouet. | UN | ينص قانون الأسلحة والمتفجرات لعام 2000 على جريمة صنع الأسلحة والمتفجرات واستخدامها وبيعها وتخزينها ونقلها واستيرادها وتصديرها وحيازتها. |
Les dispositions de la présente loi et de tout règlement qui en découle s'appliquent aux armes et explosifs désignés et définis par S. M. le Sultan et Yang Di-Pertuan du Brunéi Darussalam par voie de notification publique. | UN | وتسري أحكام هذا القانون وأي قواعد أخرى تصدر بموجبه على تلك الأسلحة والمتفجرات التي يعلن عنها ويحددها صاحب الجلالة السلطان ويانغ دي برتوان دار السلام بإعلان للعموم. |
Les différentes étapes de la planification de la destruction des armes et explosifs susmentionnés et de la destruction même ont pris en compte diverses mesures visant à prévenir tout dommage à l'environnement. | UN | وقد أخذت مختلف مراحل تخطيط وتنفيذ تدمير الأسلحة والمتفجرات السابق الإشارة إليها في الحسبان مختلف التدابير من أجل تلافي الضرر البيئي. |
Le Bureau a demandé aux autorités de procéder à une enquête officielle et de veiller à ce que les gardes de sécurité soient désarmés conformément au sousdécret sur la gestion et le contrôle des importations, de la production, de la vente, des achats, de la distribution et de l'usage des armes et explosifs de tous types. | UN | وطلب المكتب الميداني إلى السلطات أن تجري تحقيقاً رسمياً وأن تنزع سلاح حراس الأمن عملاً بالمرسوم الفرعي المتعلق بإدارة ومراقبة استيراد جميع أنواع الأسلحة والمتفجرات وإنتاجها وبيعها وشرائها وتوزيعها واستعمالها. |
La loi de 2001 sur les armes et explosifs réglemente la fabrication, l'emploi, la vente, le stockage, le transport, l'importation, l'exportation et la possession d'armes et explosifs. | UN | 31 - ويختص قانون الأسلحة والمتفجرات لعام 2000 بتنظيم صنع الأسلحة والمتفجرات واستخدامها وبيعها وتخزينها ونقلها، واستيرادها وتصديرها وامتلاكها ويعد مصدر الأحكام المتعلقة بذلك. |
5. Mise en place d'un dispositif de contrôle rigoureux des moyens de détection des armes et explosifs au poste de Peñas Blancas, à la frontière avec le Costa Rica; | UN | 5 - إنشاء آليات لفرض مراقبة صارمة على المعدات التقنية التي وضعت بغرض اكتشاف الأسلحة والمتفجرات في مركز المراقبة الحدودي في بيناس بلانكاس، على الحدود مع كوستاريكا. |
5. Mise en place d'un dispositif de contrôle rigoureux des moyens de détection des armes et explosifs au poste de Peñas Blancas, à la frontière avec le Costa Rica. | UN | 5 - إنشاء آليات لفرض مراقبة صارمة على المعدات التقنية التي وضعت بغرض اكتشاف الأسلحة والمتفجرات في مركز المراقبة الحدودي في بيناس بلانكاس، على الحدود مع كوستاريكا. |
Le 18 juillet, le Gouvernement de la Republika Srpska a adopté une conclusion qui cherchait à amender l'accord de 2008 sur les biens militaires meubles instituant le transfert des entités à l'État de la totalité des armes et explosifs en possession des Forces armées bosniennes. | UN | 17 - وفي 18 تموز/يوليه، خلصت حكومة جمهورية صربسكا إلى استنتاج تسعى من خلاله إلى تعديل اتفاق عام 2008 بشأن الممتلكات الدفاعية المنقولة الذي ينقل من الكيانين إلى الدولة ملكية جميع الأسلحة والمتفجرات الموجودة في حيازة القوات المسلحة للبوسنة والهرسك. |
- Loi no 20.429 (armes et explosifs) | UN | - القانون 492-20 (الأسلحة والمتفجرات) |
Veuillez expliquer comment le commerce international des armes et explosifs est réglementé par la Fédération de Russie. | UN | - يُرجى إيضاح كيفية تنظيم التجارة الدولية للأسلحة والمتفجرات في الاتحاد الروسي. |
Les progrès réalisés par les Forces armées de Bosnie-Herzégovine, s'agissant de maîtriser et de gérer les munitions, armes et explosifs, étaient encourageants. | UN | 17 - وأحرزت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك تقدما مشجعا في تولي زمام فائض الذخيرة والأسلحة والمتفجرات وإدارته. |
Le négoce et la fabrication des armes et explosifs sont donc réglementés et contrôlés par des administrations compétentes. | UN | ولذلك، تقوم الأجهزة الحكومية المختصة بتنظيم ومراقبة الاتجار بالأسلحة والمتفجرات وتصنيعها. |