"armes et le terrorisme" - Traduction Français en Arabe

    • الأسلحة والإرهاب
        
    Il existe par ailleurs un lien étroit entre le commerce illicite de ces armes et le terrorisme. UN كما توجد صلة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والإرهاب.
    Il existe également un lien entre le commerce illicite de ces armes et le terrorisme. UN وهناك أيضا صلة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة والإرهاب.
    S'y ajoute le fait que le commerce illicite de ces armes et le terrorisme sont étroitement liés. UN وهناك أيضاً علاقة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة والإرهاب.
    Nous avons souligné le lien étroit entre le commerce illicite de ces armes et le terrorisme. UN وأشرنا إلى العلاقة الوثيقة بين الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والإرهاب.
    Nul ne conteste qu'il existe un lien entre la prolifération des armes et le terrorisme dans la corne de l'Afrique. UN 126- إن الصلة بين انتشار الأسلحة والإرهاب في القرن الأفريقي ليست موضع جدل.
    Aux fins de ce critère, il est tenu compte des informations concernant la prolifération d'armes et le terrorisme, y compris toutes activités des parties au contrat liées à la prolifération et au terrorisme ou toute participation desdites parties à des activités clandestines ou à des acquisitions illicites. UN وللوفاء بغرض المعيار 7، تؤخذ في الاعتبار المعلومات المتعلقة بانتشار الأسلحة والإرهاب، بما في ذلك كل الأنشطة المرتبطة بانتشار الأسلحة والإرهاب أو أي مشاركة لأطراف الصفقة في أنشطة شراء سرية أو غير قانونية.
    Le rapport traite aussi des liens de plus en plus étroits qui existent entre la corruption, le crime organisé, le trafic, le commerce des armes et le terrorisme et propose des mesures pour limiter leur impact négatif sur la croissance et le développement. UN 48 - كما يؤكد التقرير على زيادة الروابط بين الفساد والجريمة المنظمة والاتجار في الممنوعات وتجارة الأسلحة والإرهاب ويطرح تدابير لتقليل آثارها السلبية على النمو والتنمية.
    L'apparition de nouveaux risques nucléaires, notamment la création de nouvelles capacités nucléaires, la réaffirmation de doctrines stratégiques, l'emploi en premier de telles armes et le terrorisme nucléaire, est certes préoccupante, mais il faut néanmoins se féliciter du fait que la plupart des États non dotés d'armes nucléaires continuent de s'acquitter pleinement de leurs obligations au titre du TNP. UN 16 - وأضاف أن بروز مخاطر نووية جديدة كإيجاد قدرات نووية جديدة، وإعادة تأكيد النظريات الاستراتيجية، وسبق استعمال هذه الأسلحة والإرهاب النووي، هي بالتأكيد مدعاة للقلق، ولكن لا بد على الأقل من الشعور بالسرور لأن معظم الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تواصل الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة على نحـو تام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus