"armes nucléaires de l'" - Traduction Français en Arabe

    • الأسلحة النووية في نصف
        
    • الأسلحة النووية وإلغاء
        
    • الأسلحة النووية للاتحاد
        
    Ces dernières années, la Nouvelle-Zélande a eu des contacts avec le Brésil et avec d'autres États en vue d'établir de nouveaux liens entre les diverses zones exemptes d'armes nucléaires de l'hémisphère Sud. UN وفي السنوات الأخيرة، عملت نيوزيلندا مع البرازيل وغيرها من أجل إقامة روابط جديدة بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    Ces dernières années, la Nouvelle-Zélande a eu des contacts avec le Brésil et avec d'autres États en vue d'établir de nouveaux liens entre les diverses zones exemptes d'armes nucléaires de l'hémisphère austral. UN وفي السنوات الأخيرة، عملت نيوزيلندا مع البرازيل وغيرها من أجل إقامة روابط جديدة بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    Ces dernières années, la Nouvelle-Zélande a eu des contacts avec le Brésil et avec d'autres États en vue d'établir de nouveaux liens entre les diverses zones exemptes d'armes nucléaires de l'hémisphère Sud. UN وفي السنوات الأخيرة، عملت نيوزيلندا مع البرازيل وغيرها من أجل إقامة روابط جديدة بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    Il était en fait de bon augure qu'après la fin de la guerre froide et des affrontements Est-Ouest, des tentatives soient faites par certains États dotés d'armes nucléaires pour devenir moins dépendants de ces armes, sortir leurs armes nucléaires de l'état opérationnel et arrêter de cibler des États particuliers conformément aux obligations que leur impose le Traité. UN ومن التطورات الواعدة في الواقع، أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بذلت محاولات بعد نهاية الحرب الباردة وانتهاء المواجهة بين الشرق والغرب لخفض اعتمادها على الأسلحة النووية وإلغاء حالة التأهب المفروضة على أسلحتها النووية، واستهداف بعض الدول المعينة، وفقا لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    Son gouvernement a retiré les armes nucléaires de l'ancienne Union soviétique stockées au Bélarus, au Kazakhstan et en Ukraine, ce qui a permis à ces pays d'adhérer au TNP à titre d'États non dotés d'armes nucléaires. UN 26 - وأضاف أن حكومته أزالت الأسلحة النووية للاتحاد السوفياتي السابق من أراضي أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان، بما يمكِّن هذه البلدان من الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بصفتها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    Ces dernières années, la Nouvelle-Zélande a eu des contacts avec le Brésil et avec d'autres États en vue d'établir de nouveaux liens entre les diverses zones exemptes d'armes nucléaires de l'hémisphère austral. UN وفي السنوات الأخيرة، عملت نيوزيلندا مع البرازيل وغيرها من أجل إقامة روابط جديدة بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    Ces dernières années, la Nouvelle-Zélande a eu des contacts avec le Brésil et avec d'autres États en vue d'établir de nouveaux liens entre les diverses zones exemptes d'armes nucléaires de l'hémisphère austral. UN وفي السنوات الأخيرة، عملت نيوزيلندا مع البرازيل وغيرها من أجل إقامة روابط جديدة بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    Une telle zone serait la première zone régionale exempte d'armes nucléaires de l'hémisphère Nord et couvrirait une zone où des armes nucléaires existaient précédemment. UN وستكون تلك المنطقة هي المنطقة الإقليمية الأولى الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الشمالي وستشمل منطقة كان توجد فيها أسلحة نووية في السابق.
    Il s'agit de la première zone exempte d'armes nucléaires de l'hémisphère Nord, une région qui possède des frontières communes avec deux États dotés d'armes nucléaires - la Fédération de Russie et la Chine. UN فهي أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الشمالي، وتتاخم دولتين نوويتين - الاتحاد الروسي والصين.
    L'année dernière, la région de l'Asie centrale est devenue la première zone exempte d'armes nucléaires de l'hémisphère nord, aux frontières de deux États dotés d'armes nucléaires. UN 67 - ومضت قائلة إن منطقة آسيا الوسطى أصبحت في العام الماضي أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الشمالي، وهي تطل على حدود دولتين حائزتين للأسلحة النووية.
    L'année dernière, la région de l'Asie centrale est devenue la première zone exempte d'armes nucléaires de l'hémisphère nord, aux frontières de deux États dotés d'armes nucléaires. UN 67 - ومضت قائلة إن منطقة آسيا الوسطى أصبحت في العام الماضي أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الشمالي، وهي تطل على حدود دولتين حائزتين للأسلحة النووية.
    Les États parties signataires des Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok et Pelindaba réaffirment leur volonté de promouvoir les objectifs communs de ces traités, d'explorer et d'employer de nouveaux moyens de coopération et notamment la consolidation du statut de zone exempte d'armes nucléaires de l'hémisphère Sud et des zones adjacentes. UN 8 - وأكد أن الدول الأطراف الموقِّعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا تؤكد من جديد التزامها بالترويج للأهداف المشتركة المتوخاة من هذه المعاهدات وبحث سبل تعاون جديدة، ولا سيما توطيد مركز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة.
    Les États parties signataires des Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok et Pelindaba réaffirment leur volonté de promouvoir les objectifs communs de ces traités, d'explorer et d'employer de nouveaux moyens de coopération et notamment la consolidation du statut de zone exempte d'armes nucléaires de l'hémisphère Sud et des zones adjacentes. UN 8 - وأكد أن الدول الأطراف الموقِّعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا تؤكد من جديد التزامها بالترويج للأهداف المشتركة المتوخاة من هذه المعاهدات وبحث سبل تعاون جديدة، ولا سيما توطيد مركز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة.
    Le Forum a entériné l'appui que le Secrétariat continue de prêter à la participation du Forum au processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), notamment la Conférence d'examen de 2005, et les initiatives en vue de l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires de l'hémisphère sud et des zones adjacentes, présentées à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN 35 - أيد المنتدى الدعم المتواصل المقدم من الأمانة لمشاركة المنتدى في العملية الاستعراضية لأطراف معاهدة عدم الانتشار النووي، بما في ذلك المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار النووي، الذي سيعقد في عام 2005، وأيد أيضا المبادرات إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي على النحو المقترح في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Il était de bon augure qu'après la fin de la guerre froide et l'affrontement Est-Ouest, des tentatives soient faites par certains États dotés d'armes nucléaires pour réduire leur dépendance à l'égard de ces armes, sortir leurs armes nucléaires de l'état opérationnel et arrêter de cibler des États particuliers. UN ومن التطورات الواعدة أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بذلت محاولات، بعد نهاية الحرب الباردة وانتهاء المواجهة بين الشرق والغرب، لخفض اعتمادها على الأسلحة النووية وإلغاء حالة التأهب المفروضة على أسلحتها النووية، وعدلت عن استهداف دول معينة.
    Il était de bon augure qu'après la fin de la guerre froide et l'affrontement Est-Ouest, des tentatives soient faites par certains États dotés d'armes nucléaires pour réduire leur dépendance à l'égard de ces armes, sortir leurs armes nucléaires de l'état opérationnel et arrêter de cibler des États particuliers. UN ومن التطورات الواعدة أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بذلت محاولات، بعد نهاية الحرب الباردة وانتهاء المواجهة بين الشرق والغرب، لخفض اعتمادها على الأسلحة النووية وإلغاء حالة التأهب المفروضة على أسلحتها النووية، وعدلت عن استهداف دول معينة.
    Son gouvernement a retiré les armes nucléaires de l'ancienne Union soviétique stockées au Bélarus, au Kazakhstan et en Ukraine, ce qui a permis à ces pays d'adhérer au TNP à titre d'États non dotés d'armes nucléaires. UN 26 - وأضاف أن حكومته أزالت الأسلحة النووية للاتحاد السوفياتي السابق من أراضي أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان، بما يمكِّن هذه البلدان من الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بصفتها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus