"arnaque" - Traduction Français en Arabe

    • خدعة
        
    • احتيال
        
    • الخدعة
        
    • إحتيال
        
    • الاحتيال
        
    • حيلة
        
    • الإحتيال
        
    • نصب
        
    • غشّ
        
    • يخدع
        
    • محتال
        
    • خداع
        
    • خُدعة
        
    • أحتيال
        
    • الخدع
        
    Au début, je pensais que c'était une autre arnaque chinoise genre Tai Chi ou l'acupuncture. Open Subtitles في البداية فكرت في أنها خدعة صينية أخرى مثل العلاج بوخز الإبر
    C'est une arnaque. Une escroquerie, je suis un escroc ! Open Subtitles إنها خدعة ، وقد كنت أخدعكم هذهحقيقتي،أنا نصاب.
    Je n'irais pas aussi loin, mais oui, c'est une arnaque. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أكرهها إلى هذا الحد، لكن أجل، إنها احتيال.
    et le peuple s'est rendu compte de l'arnaque dont il était bêtement devenu la cible au nom de la convenance. Open Subtitles والناس يعرفون أن الخدعة التي وقعوا فيها بعفوية اصبحت جزء من ما يدعى باسم وسائل الراحة
    Avouez que tout cela c'est juste une arnaque. Open Subtitles أقري به. أقري بأن كل هذا، كل هذا مجرد إحتيال.
    Il n'était pas ravi d'apprendre l'arnaque que ses potes morts faisaient à Willowbrook. Open Subtitles كان متشوقا ليعلم عن عمليات الاحتيال في ويلوبروك التي كان يقوم بها فتيته القتلى
    Dis-moi que ce n'est pas vrai, que tu montes une arnaque. Open Subtitles أخبرني أن هذا ليس صحيحًا وأن هذه مجرد حيلة
    Gamin, j'ai commencé l'arnaque aux bonbons. Open Subtitles يا ولد , أنا من بدأ الإحتيال من أجل الحلوى
    Chaque association disant faire le bien est une arnaque. Open Subtitles من فضلك, اي جمعية خيرية تدعي القيام بشيء جيد في الحقيقة هي نصب وانا لن اقوم بهذا
    Bader et quelqu'un d'autre sont allés au bunker, ont découvert l'arnaque, et l'autre type a pris la fuite. Open Subtitles بيدر وشخص اخر ذهبو الى الملجأ سوية ليكتشفو بان كل شيء خدعة فيقوم الشخص الاخر برفع الفأس
    Vous pensez que j'étais en colère parce que le Donjon est une arnaque. Open Subtitles حسنا، تظن باني كنت غاضباً لأن البقاء مجرد خدعة
    Papa, il t'arnaque, comme le clochard la semaine dernière. Open Subtitles أبي، أنها مجرد خدعة مثل تلك التي حدثت الاسبوع الماضي.
    Quand j'ai découvert l'arnaque des agios, Open Subtitles عندما اكتشفت عملية احتيال السحب على المكشوف
    Le plus rapide pour se faire de l'argent , c'est l'arnaque à la charité . Open Subtitles أسرع وسيلة لكسب المال هو عملية احتيال الخيرية.
    Même si elle pense que la psychothérapie est une arnaque. Open Subtitles بالرغم من أنها تعتقد أن العلاج النفسي احتيال وتؤمن في المقابل بالوحوش والتنجيم والفضائيين
    "L'arnaque parfaite, c'est celle où tout le monde obtient ce qu'il veut. " Open Subtitles الخدعة الكاملة هي حين يحصل كل مُشترك فيها على ما يُريد
    Exactement, c'est pourquoi c'était une si bonne arnaque. Open Subtitles بالضبط، لهذا لقد كانت عملية إحتيال عظيمة.
    Le tribunal m'a ordonné d'appeler tous les gens de la ville pour m'excuser suite à mon arnaque par téléphone. Open Subtitles أمرتني المحكمة بالاتصال بكل أهل البلدة، للاعتذار عن الاحتيال الذي قمت به.
    C'est une vieille arnaque d'Outfit, d'utiliser belles jeunes femmes pour arnaquer les banques avec du papier plutôt que des armes. Open Subtitles هذه حيلة عصابات قديمة إستعمال الشابات الجميلة لسرقة البنوك بأوراق " فانغازي " بدلاً من الأسلحة
    Les gars, ne prenez pas de cours d'arnaque. Vous allez vous faire arnaquer. Open Subtitles لا تقوموا بالتسجيل في صف الإحتيال سيتم خداعكم
    Les banques ont une politique, qui est une vraie arnaque, appelé "changer le destinataire du chèque". Open Subtitles البنوك لديها سياسة و التي هي في الحقيقة عملية نصب واحتيال تدعى .. أعادة أصدار صك
    On appelle ça une arnaque à lassurance. Open Subtitles وفي عالمِنا يَتّصلونَ الذي غشّ تأمينِ. لذا مَنْ وَضعَه فوق؟
    Alors, tu mijotais une arnaque au long cours, hein ? Open Subtitles لذلك,كنت قد تم تشغيل يخدع طويلة على لي,إيه؟
    Car je suis un arnaqueur, et voici arnaque 101. Open Subtitles لأنني محتال و هذا الصف هو أساسيات الإحتيال
    Qu'est-ce tu disais à propos de jouer la grande arnaque, c'est comme au théâtre, et chacun connaît son rôle ? Open Subtitles وكما قلت في لعبتك حول خداع الكبار هو مثل الوضع في المسرحية وكل شخص يعرف جزءه
    Je n'ai pas dit à l'homme de monter une arnaque en utilisant le plus gros avion de la planète. Open Subtitles أنا لمْ أقل للرجل أن يُجري خُدعة استخدام أكبر طائرة في العالم.
    Vous êtes en état d'arrestation pour le cyber arnaque d'une banque. Open Subtitles جاكسون ريتشموزند أنت مقبوض عليك بتهمة أحتيال سيبراني لمصرف
    Quelques cosmos et sous les draps quelques pirouettes qu'elles ne connaissent pas, et elles pensent que l'arnaque est leur idée. Open Subtitles بعض الأمور الدنيوية، بعض الخدع لم يروها بين الأوراق، و يظنون أن الغش هو لعبتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus