Avec la Levée des Ténèbres, on arrêter ce truc avant qu'il ne tue de nouveau. | Open Subtitles | مع انبعاث الظلام، علينا إيقاف هذا الشيء قبل أن يقتل مرة أخرى |
Avec la Levée des Ténèbres, on arrêter ce truc avant qu'il ne tue de nouveau. | Open Subtitles | مع انبعاث الظلام، علينا إيقاف هذا الشيء قبل أن يقتل مرة أخرى |
Tu ne peux pas arrêter ce qu'on change | Open Subtitles | لا يمكنكم ايقافنا لا يمكنك إيقاف ما نتحول له |
Malheureusement, le Conseil de sécurité n'avait pas pu intervenir pour arrêter ce carnage, parce que sa structure permet à des membres de bloquer des décisions. | UN | ومن دواعي الأسف أن مجلس الأمن لم يتمكن من وقف هذه المذبحة لأن هيكله يتيح لأعضاء فيه أن يحولوا دون اتخاذ القرارات. |
Vous devez arrêter ce que vous faites. Il ne peut pas avoir de chirurgie | Open Subtitles | يجب أن توقف ما تقوم به الآن لا يمكنك إجراء الجراحة |
Si on a bien appris quelque chose, c'est qu'il faut arrêter ce genre de politiques sensationnalistes avant que la même chose nous arrive, parce qu'on aura laissé ce genre de... ce... genre de choses... | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء قد تعلمناه أنه علينا التوقف عن هذا النوع من السياسة قبل أن يحدث الشيء نفسه لنا |
J'aurais pu arrêter ce mec avant qu'il tire sur mon oncle. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أوقف هذا الرجل قبل أن يطلق النار على عمي |
Bien. Parce qu'il est littéralement la seule personne à pouvoir arrêter ce truc. | Open Subtitles | لأنه الشخص الوحيد حرفيًا الذي يمكنه إيقاف هذا |
Il t'embrouille l'esprit. On ne peut arrêter ce rituel seules. | Open Subtitles | إنه يضع غيام على أحكامك لا نستطيع إيقاف هذا الطقس وحدنا |
Tu supposes que nous ne pouvons pas arrêter ce truc. | Open Subtitles | أنتِ تفترضى أن رجالنا لا يمكنهم إيقاف هذا الشىء |
Tu n'es qu'un quidam encapé et tu ne peux ni combattre l'injustice ni arrêter ce métro. | Open Subtitles | أنت مجرد شخص عادى يرتدى عباءة سوداء لذلك لن تستطيع محاربة العدالة, لذلك الن تستطيع إيقاف هذا القطار |
Qui ne voudrait pas tenter d'arrêter ce genre de cauchemar ? | Open Subtitles | الآن، من لا يريد مُحاولة إيقاف هذا النوع من الكوابيس؟ |
J'essaye d'arrêter ce qui se passe là-bas au pénitencier, peut-être pouvez-vous m'aider. | Open Subtitles | أنا احاول إيقاف ما يحدث هناك ،في السجن ربما تستطيع أن تساعد |
Le FBI ne peut pas arrêter ce qui se passe. | Open Subtitles | لا يمكن لمكتب التحقيقات إيقاف ما يحدث |
Le résultat est que le trafic international de biens culturels volés se développe et que les trésors archéologiques de la Turquie et d'autres pays riches sur le plan artistique continuent d'être menacés de pillage, en dépit des efforts intérieurs destinés à arrêter ce phénomène. | UN | ونتيجة لذلك أخذ الاتجار الدولي بالممتلكات الثقافية المسروقة يزداد انتشارا، والكنوز اﻷثرية لتركيا وغيرها من البلدان الغنية بالفنون ما زالت تتعرض لخطر النهب، بالرغم من الجهود المحلية الرامية الى وقف هذه الحوادث. |
Ou veux-tu les arrêter, arrêter ce que j'ai commencé, ce qu'elles veulent terminer ? | Open Subtitles | او هل تريد ان تمنعهم ان توقف ما بدأته أنا ما ينوون ان ينهوه؟ |
On peut arrêter ce combat et finalement nous entendre. | Open Subtitles | نستطيع جميعا التوقف عن هذا العراك ونتصالح اخيراً |
"Comment arrêter ce mariage ?" | Open Subtitles | "كيف أوقف هذا الزواج؟" |
L'alcool pur ne peut pas arrêter ce cerveau. | Open Subtitles | الكحول الصافية لا يمكن ان توقف هذا الدماغ |
Je parle de vous faire arrêter ce train | Open Subtitles | أتحدث عن جعلك تقوم بإيقاف ذلك القطار |
je vais bien, mais on doit trouver comment arrêter ce machin. | Open Subtitles | أنا بخير ، لكن علينا إيجاد طريقة لإيقاف ذلك الشيء |
On ferait mieux d'être sûrs de nous avant d'arrêter ce gars encore une fois. | Open Subtitles | من الأفضل ان نتاكد أننا سنتعامل بشكل صحيح قبل أن نعتقل هذا الرجل مجددا |
On va arrêter ce truc, toi et moi, avant qu'il y ait d'autres blessés. | Open Subtitles | سوف نوقف هذا الشيء، أنت وأنا قبل أن يصاب أحد آخر، |
Je ne crois pas que les tripes suffisent à arrêter ce type. | Open Subtitles | أنا غير متأكد من أن الحدس يكفي لاعتقال شخص |
Je suis venu te convaincre d'arrêter ce que tu faisais. | Open Subtitles | انا جئت هنا لأاقنعك ان تتوقف عما تفعله. |