"arrêter ce" - Traduction Français en Arabe

    • إيقاف هذا
        
    • إيقاف ما
        
    • وقف هذه
        
    • توقف ما
        
    • التوقف عن هذا
        
    • أوقف هذا
        
    • توقف هذا
        
    • بإيقاف ذلك
        
    • لإيقاف ذلك
        
    • نعتقل هذا
        
    • نوقف هذا
        
    • لاعتقال
        
    • تتوقف عما
        
    Avec la Levée des Ténèbres, on arrêter ce truc avant qu'il ne tue de nouveau. Open Subtitles مع انبعاث الظلام، علينا إيقاف هذا الشيء قبل أن يقتل مرة أخرى
    Avec la Levée des Ténèbres, on arrêter ce truc avant qu'il ne tue de nouveau. Open Subtitles مع انبعاث الظلام، علينا إيقاف هذا الشيء قبل أن يقتل مرة أخرى
    Tu ne peux pas arrêter ce qu'on change Open Subtitles لا يمكنكم ايقافنا لا يمكنك إيقاف ما نتحول له
    Malheureusement, le Conseil de sécurité n'avait pas pu intervenir pour arrêter ce carnage, parce que sa structure permet à des membres de bloquer des décisions. UN ومن دواعي الأسف أن مجلس الأمن لم يتمكن من وقف هذه المذبحة لأن هيكله يتيح لأعضاء فيه أن يحولوا دون اتخاذ القرارات.
    Vous devez arrêter ce que vous faites. Il ne peut pas avoir de chirurgie Open Subtitles يجب أن توقف ما تقوم به الآن لا يمكنك إجراء الجراحة
    Si on a bien appris quelque chose, c'est qu'il faut arrêter ce genre de politiques sensationnalistes avant que la même chose nous arrive, parce qu'on aura laissé ce genre de... ce... genre de choses... Open Subtitles إذا كان هناك شيء قد تعلمناه أنه علينا التوقف عن هذا النوع من السياسة قبل أن يحدث الشيء نفسه لنا
    J'aurais pu arrêter ce mec avant qu'il tire sur mon oncle. Open Subtitles كان يمكنني أن أوقف هذا الرجل قبل أن يطلق النار على عمي
    Bien. Parce qu'il est littéralement la seule personne à pouvoir arrêter ce truc. Open Subtitles لأنه الشخص الوحيد حرفيًا الذي يمكنه إيقاف هذا
    Il t'embrouille l'esprit. On ne peut arrêter ce rituel seules. Open Subtitles إنه يضع غيام على أحكامك لا نستطيع إيقاف هذا الطقس وحدنا
    Tu supposes que nous ne pouvons pas arrêter ce truc. Open Subtitles أنتِ تفترضى أن رجالنا لا يمكنهم إيقاف هذا الشىء
    Tu n'es qu'un quidam encapé et tu ne peux ni combattre l'injustice ni arrêter ce métro. Open Subtitles أنت مجرد شخص عادى يرتدى عباءة سوداء لذلك لن تستطيع محاربة العدالة, لذلك الن تستطيع إيقاف هذا القطار
    Qui ne voudrait pas tenter d'arrêter ce genre de cauchemar ? Open Subtitles الآن، من لا يريد مُحاولة إيقاف هذا النوع من الكوابيس؟
    J'essaye d'arrêter ce qui se passe là-bas au pénitencier, peut-être pouvez-vous m'aider. Open Subtitles أنا احاول إيقاف ما يحدث هناك ،في السجن ربما تستطيع أن تساعد
    Le FBI ne peut pas arrêter ce qui se passe. Open Subtitles لا يمكن لمكتب التحقيقات إيقاف ما يحدث
    Le résultat est que le trafic international de biens culturels volés se développe et que les trésors archéologiques de la Turquie et d'autres pays riches sur le plan artistique continuent d'être menacés de pillage, en dépit des efforts intérieurs destinés à arrêter ce phénomène. UN ونتيجة لذلك أخذ الاتجار الدولي بالممتلكات الثقافية المسروقة يزداد انتشارا، والكنوز اﻷثرية لتركيا وغيرها من البلدان الغنية بالفنون ما زالت تتعرض لخطر النهب، بالرغم من الجهود المحلية الرامية الى وقف هذه الحوادث.
    Ou veux-tu les arrêter, arrêter ce que j'ai commencé, ce qu'elles veulent terminer ? Open Subtitles او هل تريد ان تمنعهم ان توقف ما بدأته أنا ما ينوون ان ينهوه؟
    On peut arrêter ce combat et finalement nous entendre. Open Subtitles نستطيع جميعا التوقف عن هذا العراك ونتصالح اخيراً
    "Comment arrêter ce mariage ?" Open Subtitles ‎‏"كيف أوقف هذا الزواج؟"‏
    L'alcool pur ne peut pas arrêter ce cerveau. Open Subtitles الكحول الصافية لا يمكن ان توقف هذا الدماغ
    Je parle de vous faire arrêter ce train Open Subtitles أتحدث عن جعلك تقوم بإيقاف ذلك القطار
    je vais bien, mais on doit trouver comment arrêter ce machin. Open Subtitles أنا بخير ، لكن علينا إيجاد طريقة لإيقاف ذلك الشيء
    On ferait mieux d'être sûrs de nous avant d'arrêter ce gars encore une fois. Open Subtitles من الأفضل ان نتاكد أننا سنتعامل بشكل صحيح قبل أن نعتقل هذا الرجل مجددا
    On va arrêter ce truc, toi et moi, avant qu'il y ait d'autres blessés. Open Subtitles سوف نوقف هذا الشيء، أنت وأنا قبل أن يصاب أحد آخر،
    Je ne crois pas que les tripes suffisent à arrêter ce type. Open Subtitles أنا غير متأكد من أن الحدس يكفي لاعتقال شخص
    Je suis venu te convaincre d'arrêter ce que tu faisais. Open Subtitles انا جئت هنا لأاقنعك ان تتوقف عما تفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus