Arrêtez-vous ! Arrêtez-vous tout de suite ! Police de Chicago ! | Open Subtitles | توقف جانباً , توقف في الحال قسم شرطة شيكاغو |
Ma chambre. - Arrêtez-vous au témoin de castor. - Je peux me détendre. | Open Subtitles | ـ توقف عن مضايقة الشاهد ـ سأخذ وقت مستقطع |
Arrêtez-vous aux trois cônes orange sur le bord de la route. | Open Subtitles | توقف عند الأكواز الثلاثة البرتقالية إلى جانب الطريق |
- Il arrive. Très bien, on y est. - Arrêtez-vous. | Open Subtitles | أنه قادم حسناً ها نحن توقفوا,توقفوا هناك |
Arrêtez-vous ou on tire ! | Open Subtitles | توقفي أو سنطلق النار |
Arrêtez-vous ou nous n'hésiterons pas à tirer ! | Open Subtitles | قف بجانب الطريق الآن وإلا فسنضطر لإستخدام القوة لإيقافكم |
Arrêtez-vous devant les générateurs. Doucement. | Open Subtitles | توقّف عند محطّة توليد الكهرباء، بهدوء ورويّة. |
C'est ici, Arrêtez-vous. | Open Subtitles | هذا هو المكان , أوقف السيارة اوقف السيارة |
Arrêtez-vous ici monsieur, je m'occupe de vous dans un instant. | Open Subtitles | توقف هنا, سيدي , سأكون معك بعد قليل |
Après avoir parlé à Freeman, Arrêtez-vous au Paradis. | Open Subtitles | بعد الحديث مع فريمان , توقف عند ملهى باراديس |
Ici l'armée des Etats-Unis. Arrêtez-vous, ou nous ouvrons le feu! | Open Subtitles | هنا الجيش الأمريكي توقف وألا أطلقنا النار |
Arrêtez-vous, je vous en prie. Dépêche-toi. | Open Subtitles | أرجوك ، أحتاج للمساعدة أرجوك ، توقف أسرعى |
J'ai une solution. Arrêtez-vous ici. | Open Subtitles | لدي طريقة للنجاة من هذا توقف هنا من فضلك |
Chauffeur, Arrêtez-vous à l'Athletic Club. | Open Subtitles | أيها الشائق ، توقف عند نادى العاب القوى من فضلك |
Sauf si vous êtes en feu, auquel cas, Arrêtez-vous, jetez-vous par terre et roulez. | Open Subtitles | إلا إذا كنتم تحترقون عند أية نقطة عندما توقفوا عن المشي و أركضوا |
Bon, d'accord. Arrêtez-vous! Stop, tout le monde. | Open Subtitles | حسناً, توقفوا الآن لدقيقة من فضلكم و أنظروا إلىّ |
Excusez-moi, mademoiselle ? Mademoiselle, Arrêtez-vous tout de suite ! | Open Subtitles | أعذريني سيدتي, سيدتي توقفي حيث أنت الآن |
Arrêtez-vous devant l'hôtel Akbar international. | Open Subtitles | ايها السائق , ارجوك قف عند الفندق الدولي |
Arrêtez-vous là ! | Open Subtitles | توقّف، توقّف مكانك |
Arrêtez-vous. Il a vomi sur mes chaussures. | Open Subtitles | أوقف السـيارة ودعه يفعلها خارجا لأنه عملها على حذائي |
Alors ce soir en buvant et en faisant la fête, Arrêtez-vous une seconde, fermez les yeux, et imaginez l'odeur de centaines de corps pourris. | Open Subtitles | لذا حين تثملون وتحتفلون الليلة، توقّفوا للحظة وأغمضوا أعينكم. وتخيّلوا رائحة تعفُّن مئات الجثث الفاسدة. |
Arrêtez-vous et il ne vous sera fait aucun mal. | Open Subtitles | توقّفْ الآن و لا أحد سيؤذيك |
Arrêtez-vous ici. | Open Subtitles | - توقفى هنا - أوقفى السيارة هنا - حسناً - |
Arrêtez-vous tout de suite ! | Open Subtitles | . توقّفي في مكانكِ |
Je ne vais pas le dire deux fois, alors Arrêtez-vous de vous plaindre et écouter. | Open Subtitles | لن أقول هذا مرتين لذا توقفا عن الأنين وأنصتا لي |
C'est insensé. Pourquoi m'Arrêtez-vous? | Open Subtitles | وما هذه التفاهة بأنك سوف تعتقلني ؟ |
Arrêtez-vous immédiatement. | Open Subtitles | سحب أكثر من الآن. حسنا، حسنا. |
Arrêtez-vous. | Open Subtitles | ! أوقفي السيارة |