Cette affaire est importante pour moi, et les centaines de familles qui méritent de savoir ce qui est arrivé à leurs proches. | Open Subtitles | هذه الحالة يهم بالنسبة لي , لمئات من الأسر الذين يستحقون ان يعرفوا ما حدث ل أحبائهم . |
J'essaye de reconstituer ce qui est arrivé à ton ami hier soir. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة ل تجميع ما حدث ل شريك حياتك الليلة الماضية. |
Après ce qui est arrivé à Kit, j'ai, euh ... j'ai été capable d'annuler les fleurs et la chapelle, mais on allait donner une réception au restaurant où il m'avait fait sa demande. | Open Subtitles | بعد ما حدث ل كيت تمكنت من إلغاء حجز الزهور و الكنيسة ولكننا كنا سنحظى بحفل إستقبال |
Tout ces meurtres sur le campus ont provoqué chez moi de faire énormément de recherche d'âme, et je suis arrivé à un endroit de profonde connaissance personnelle. | Open Subtitles | انظر ، كل حوادث القتل تلك في الجامعة جعلتني أقوم بالكثير من أمور البحث عن الذات وأعتقد أنني وصلت إلى مكان ما |
Quoi qu'il soit arrivé à "On espionne parce qu'on aime ?" | Open Subtitles | ماذا حصل ل" نتجسس لأننا نحبهم"؟ |
C'est arrivé à des gens qui ont passé leur vie ici. | Open Subtitles | هو حدث إلى الناسِ الذين عاشوا هنا كل حياتهم |
Voulez-vous parler de ce qui est arrivé à Frerderick Chilton ? | Open Subtitles | هل تريد التحدث عن ماذا حدث مع فريدريك شيلتون؟ |
J'essaye de savoir ce qui est arrivé à Joey Doyle. | Open Subtitles | احاول ان اعرف ماذا حدث ل جوى دويل |
Qu'est-ce qui est arrivé à "Il n'y a pas de destin, mais ce que nous faisons" ? | Open Subtitles | ماذا حدث ل "ليس هناك مصير محتوم ولكن نحن من نصنعه"؟ |
Si on peut lire les mails de tout le monde, on a là l'opportunité de trouver ce qui est arrivé à Gardner. | Open Subtitles | إذا تمكنا من قراءة البريد الإلكتروني الخاص بأي أحد الآن قد تكون فرصة لاكتشاف ما حدث ل جاردنر هل تريدين مني إختراق البريد الإلكتروني الخاص بعميل من ال سي أس أي أس ؟ |
Et Jared, tu as vu ce qui est arrivé à l'associé qui a voulu me doubler. | Open Subtitles | أوه، وجاريد... ... رأيت ما حدث ل الشريكالماضيالذيحاولالمسمارلي. |
Ouais, ben, tu ne devrais pas être seule ici, pas après ce qui est arrivé à... | Open Subtitles | صحيح،ولكن لا يجب ان تخرجي وحدك الى هنا ،خصوصا من بعد ما حدث ل... |
Ce qui est arrivé à Morgan à Chicago, les problèmes de Reid, le suspect d'Elle Greenaway qui se fait tuer... | Open Subtitles | انت تعرف، ما حدث ل(مورجان) فى شيكاجو كلانا نعرف بشان مشكلة (ريد) القتل المريب ل(آل جرينواى) |
Papa, je suis arrivé à la queue, tu m'entends ? | Open Subtitles | أبي، لقد وصلت إلى مؤخرة السفينة، هل تسمعني؟ |
Même si je ne saurais jamais ce qui est arrivé à Antoine, j'ai fait mes adieux. | Open Subtitles | حتى إن لم أتأكد أبدًا ،ما الذي حصل ل(أنطوان) .لقد قلت وداعًا |
On n'a pas besoin de ça. Vous savez ce qui est arrivé à Fred White. | Open Subtitles | هذا المشكلة نحن لسنا بحاجة إليها رأيت ما حدث إلى فريد وايت |
Peu importe ce qu'il est arrivé à cette femme c'est très similaire au Juge. | Open Subtitles | أيما حدث لهذه السيدة مشابه جداً لما حدث مع ذلك القاضي |
Et après être arrivé à la fac sans ses affaires, il avait trouvé un lieu où il sentait qu'il avait sa place. | Open Subtitles | وأيضاً لقد وصل إلى الجامعة من دون ممتلكاته لقد وصل آخيراً إلى المكان الذي يشعر أنّه سيتلائم معه |
Je ne sais pas ce qui est arrivé à notre bébé, je ne sais pas si c'était un sacrifice magique. | Open Subtitles | لذا أجهل ما أصاب جنيننا. لا أدري إن قتله سحر التضحية، أم محاولتي لإنقاذها. |
Vous allez donc pouvoir me dire, qu'est-ce qui est arrivé à l'enfer, bordel ? Et aux démons. | Open Subtitles | لذا بإمكانكم أن تخبروني بما حلّ للجحيم والكائنات الشيطانيّة |
Si vous savez ce qui est arrivé à Sean, vous devez me le dire. | Open Subtitles | إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول الذي حَدثَ إلى شون، تَحتاجُ لإخْباري. |
Non. Tu m'as perdu à Bennigan. Qu'est-il arrivé à Bennigan ? | Open Subtitles | لا فقد فقدتني في بينيغان مهما حدث في بينيغان |
Le Comité spécial était arrivé à certains accords et M. Ascencio ne comprend pas pourquoi il n'en a pas été tenu compte. | UN | ومضى يقول إن اللجنة الخاصة قد توصلت إلى اتفاقات معيّنة وقال إنه لا يفهم السبب في عدم مراعاة هذه الاتفاقات. |
Je sais ce qui est arrivé à ce cher vieux John. | Open Subtitles | أنا أعلم ما الذي حصل مع صديقي القديم جــون |
Qu'est-il arrivé à Chico ? | Open Subtitles | ماذا حل ب"شيكو"؟ |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant " . | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها التوصل إلى هذا المبلغ " (7). |
Le Groupe d'experts a débattu de la question et est arrivé à la conclusion que le recensement de < < normes minimales > > était prématuré. | UN | وبعد أن ناقش فريق الخبراء هذا الموضوع، توصل إلى استنتاج مفاده أن تحديد ' ' المعايير الدنيا`` أمر سابق لأوانه. |