Que tout arrive tout le temps et, que dans tout moment, il y a un autre moment, se déroulant simultanément. | Open Subtitles | إن هذا يحدث طوال الوقت وفي داخل كل لحظة توجد لحظة أخرى تحتوي كل منهما الأخرى |
Ça arrive tout le temps. Certains diraient que c'est ça, le but. | Open Subtitles | ذلك يحدث طوال الوقت ، البعض يعتبر ذلك هو الهدف |
Ça arrive tout le temps... | Open Subtitles | هذا يحدث كل مرة.. |
Mais continue, ça m'arrive tout le temps. | Open Subtitles | لكن لا تتركيه يوقفك ، أعني، هذا يحدث دائما |
Ce genre de trucs arrive tout le temps aux élèves les moins populaires ! | Open Subtitles | لأن هذا النوع من الأشياء يحدث دائماً للأولاد غير المحبوبين |
Je ne suis pas payé plus quand ça arrive, et ça arrive tout le temps et c'est toujours moi. | Open Subtitles | لا أقبض راتباً أكثر حين يحدث هذا, وهذا ما يحدث على الدوام ودائماً أكون المعني. |
Ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | لا بأس بهذا إنه يحدث في كل الأوقات |
J'ai vu une fille aller dans le lit, mais ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | رأيت بعض تسلق كتكوت على السرير، ولكن هذا يحدث في كل وقت. |
S'il te plaît, dis moi que ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | ارجوك قولي لي ان هذا يحدث طوال الوقت فقط قولي لي |
Officiellement, on dit être contre le suicide assisté, mais ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | رسمياً نقول أننا أمام مساعدة في الأنتحار لكن هذا يحدث طوال الوقت |
Ca arrive tout le temps. Il y a un autre Boyle. Il... | Open Subtitles | هذا يحدث طوال الوقت اكيد هناك ريتشارد بويل اخر |
Ne fais pas cette tête. Ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | لا تعطيني هذه النظرة لأن هكذا أمر يحدث طوال الوقت |
Ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | انه يحدث طوال الوقت |
Honnêtement, ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | بصراحة، هذا يحدث كل مرة. |
Pas de problème. Ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | لامشكلة ياسيّدتي هذا أمر يحدث دائما |
- Ça arrive tout le temps paraît-il. | Open Subtitles | يقولون بأن ذلك يحدث دائماً ولكن هذا حصل في مسلسل |
Nous étions en train de nous disputer sur qui aura un des modèles ils sont toujours en train de le développer, ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | كنّا نتجادل حيال من يملك إحدى التصاميم التي ما زالوا يُطوّرونها، ذلك يحدث على الدوام. |
Non, ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | لا، أنه يحدث في كل الأوقات |
Ca arrive tout le temps. Je, hum... Je t'ai dit qu'ils avaient viré le directeur et qu'ils nous avaient laissé partir, mais ce n'est pas ce qui est arrivé. | Open Subtitles | أنه يحدث في كل وقت قلت لك بأنهم قاموا بفصل المدير |
Les gens se perdent et survivent. - Ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | يضيع البشر ولكنهم ينجون، وهذا يحدث طيلة الوقت |
La préposée aux manteaux lui a donné votre manteau par erreur d'après ce que j'ai vu, ça arrive tout le temps, ici | Open Subtitles | بعدما اعطته الفتاة معطفك مما رأيته,فهذا يحدث كثيراً هنا |
Ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | هذا يحدث كل الوقت |
C'est bon, tu t'en sors bien. ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | لا بأس,أنت تبلى بلاءً حسناً هذا يحصل طوال الوقت |
Ca arrive tout le temps dans les vieux batiments Il y a pas de plombiers en France | Open Subtitles | إنه مبنى قديم والتسرب دائماً يحدث ولا يوجد سباك في فرنسا |
Sauf si ça va mal, ce qui arrive tout le temps. | Open Subtitles | و هناك البرونز و هو جيد جداً إلا إذا حدث خطأ ما و الأخطاء تحدث دائماً |
Sur une échelle de 1 a 10, avec 1 étant'jamais'et 10 étant'arrive tout le temps', quelles sont les chances pour que vous rompiez mon cul? | Open Subtitles | على مقياس 1 إلى 10 واحد لا يمكن أن يحدث . و 10 تحدث في كل الأوقات. ما هي النسبة التي من الممكن أنك ستمزق فيها مؤخرتي؟ |