De l'artillerie lourde et des tanks sont utilisés. | UN | ويجري استخدام المدفعية الثقيلة والدبابات على حد سواء. |
Je crois que la FORPRONU est au courant du déploiement de ces roquettes d'artillerie lourde, mais qu'elle ne le rend pas public. | UN | وأعتقد أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية هي على علم بنصب صواريخ المدفعية الثقيلة هذه، لكنها لا تعلن هذه المعلومات على المﻷ. |
Les forces serbes et monténégrines encerclent depuis quatre jours la ville de Srebrenica, utilisant l'artillerie lourde et 50 chars de la République de Serbie. | UN | قامت قوات صربيا والجبل اﻷسود لليوم الرابع على التوالي بمحاصرة مدينة سربرينيكا مستعملة المدفعية الثقيلة وخمسين دبابة، جلبتها من جمهورية الصرب. |
Jusqu'ici, plus de 9 000 pièces d'artillerie lourde ont été éliminées. | UN | وجرت حتى الآن إزالة أكثر من 000 9 قطعة من الأسلحة الثقيلة. |
Des dizaines de maisons ont également été détruites ou endommagées par l'usage de l'artillerie lourde. | UN | ودمرت أيضا عشرات المنازل أو خربت من جراء استخدام الأسلحة الثقيلة. |
Jusqu'ici, le Gouvernement bosniaque a dû négocier la paix dans le vacarme de l'artillerie lourde pilonnant sa capitale. | UN | وحتى هذا التاريخ، تضطر الحكومة البوسنية الى التفاوض على السلم وسط أصوات المدافع الثقيلة في عاصمتها. |
Votre crainte des intrus ne doit pas être très raisonnable... pour que vous transportiez cette artillerie lourde. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ خوفُ غير مبرر من فتح البوابات لحَمْلك هذه المدفعيةِ الثقيلةِ. |
L'accord comporte uniquement une disposition sur le contrôle du retrait de l'artillerie lourde, qui est insuffisante et non conforme aux décisions internationales susmentionnées. | UN | ولم يتضمن الاتفاق إلا حكما بشأن مراقبة سحب المدفعية الثقيلة وهو ما ليس كافيا ولا يتفق مع الصكوك الدولية المذكورة. |
Les assaillants bénéficient en permanence du soutien de dizaines et de dizaines de pièces d'artillerie lourde et d'au moins 10 chars. | UN | ويدعمون بلا هوادة بعشرات من قطع المدفعية الثقيلة فضلا عما لا يقل عن ١٠ دبابات. |
À cette occasion, elles ont déployé l'artillerie lourde, des tanks et des avions et bombardé plusieurs villages de la région. | UN | وقُصفت العديد من القرى في المنطقة أثناء الهجوم الذي استُخدمت فيه المدفعية الثقيلة والدبابات والطائرات. |
Toutefois, le Gouvernement a affirmé qu'à aucun moment pendant la dernière phase du conflit l'artillerie lourde n'avait été utilisée. | UN | بيد أن الحكومة قد أكدّت أنها لم تستخدم المدفعية الثقيلة في أي وقت خلال تلك الفترة. |
Les attaquants ont utilisé de l'artillerie lourde, des mortiers et des mitrailleuses de gros grand calibre. | UN | واستخدمت القوات المعادية في هجماتها المدفعية الثقيلة ومدافع الهاون والرشاشات ذات العيار الكبير. |
La Guinée a par ailleurs acquis de nouvelles pièces d'artillerie lourde et des hélicoptères de transport et de combat. | UN | واقتنت كذلك غينيا طائرات هليكوبتر لنقل المدفعية الثقيلة وطائرات هليكوبتر قتالية. |
Les surprendre, en descendre le plus qu'on peut avant qu'ils sortent l'artillerie lourde. | Open Subtitles | نفاجئهم، ونقضي على أكبر عدد نقدر عليه قبل أن يجلبوا الأسلحة الثقيلة. |
Tu vas devoir faire tes preuves avant qu'on te fasse confiance pour l'artillerie lourde. | Open Subtitles | يجب أن تثبت نفسك قبل أن نثق بإعطائك الأسلحة الثقيلة |
C'est une bonne décision, M. le Gouverneur, d'amener l'artillerie lourde. | Open Subtitles | أحسنت أيها المحافظ بإحضار الأسلحة الثقيلة |
Bon alors je vais devoir... sortir l'artillerie lourde. | Open Subtitles | حسناً أظن أني سأضطر لإخراج الأسلحة الثقيلة |
Selon les experts, on compte en Afghanistan des millions d'armes légères, ainsi que de l'artillerie lourde et d'autres armes. | UN | ووفقا للخبراء، هناك الملايين من الأسلحة الخفيفة، فضلا عن المدافع الثقيلة وغيرها من الأسلحة في أفغانستان. |
On a utilisé de l'artillerie lourde sur cette voyante. | Open Subtitles | Whew، إستعملَ شخص ما بَعْض المدفعيةِ الثقيلةِ على تلك الروحيةِ. |
Je peux t'aider à le pincer avec de l'artillerie lourde. | Open Subtitles | أستطيع تسليمه في مكان يحوي أسلحة ثقيلة |
Nous avons besoin d'artillerie lourde pour chasser la souris. | Open Subtitles | سنحتاج الأسلحة الكبيرة لاصطياد فأرنا الصغير |
Chars légers, artillerie lourde, ils n'ont rien laissé derrière eux. | Open Subtitles | الدبابات الخفيفة والمدفعية الثقيلة لم يخلفوا شئ ورائهم |
Le matériel comprend de l'artillerie lourde et des lance-roquettes multitubes. | UN | وتشمل المعدات مدفعية ثقيلة وأجهزة قذف صاروخية متعددة المواسير. |