"as envoyé" - Traduction Français en Arabe

    • أرسلت
        
    • أرسلته
        
    • أرسلتها
        
    • أرسلتني
        
    • أرسلتِ
        
    • أرسلك
        
    • قمت بإرسال
        
    • أرسله
        
    • لقد ارسلت
        
    • وأرسلت
        
    • أرسلتَ
        
    • ترسلين
        
    • بعثت
        
    • لقد أرسلتي
        
    • أرسلتيني
        
    Tu as passé la nuit à tourner autour de l'immeuble, tu m'as envoyé 200 textos avec des émojis débiles, alors t'as trois minutes. Open Subtitles كنت تحوم حول المبنى طوال الليل و أرسلت لي 200 رسالة نصية محشوةٌ بالرموز الغبية لديك ثلاث دقائق
    Tu as envoyé celle demandant une trousse à l'avocat le plus brillant du barreau ! Open Subtitles أرسلت التي أطلب فيها كيس الاسفنج إلى أبرع العقول في تاريخ انجلترا.
    Et toi aussi, car elle te croyait son amie, et tu lui as envoyé un autre con pour cacher le fait que tu es gay. Open Subtitles و يقع على عاتقك أنت لأنها ظنت أنك كنت صديقتها و أنت أرسلت بأحمق آخر في اتجاهها كي تخفي أنك مثلية
    Pas la merde que tu m'as envoyé la dernière fois. Open Subtitles لا التافه الذي أرسلته لي في المرة الماضية
    Ces photos de lingerie que tu lui as envoyé, alors que tu savais que tes messages me faisait souffrir. Open Subtitles ولقطات الملابس الداخلية التي أرسلتها له، عندما عرفت أن رسائلك تدمعني
    L'hôpital où tu m'as envoyé a recommandé que je lui parle. Open Subtitles أوصى المستشفى الذي أرسلتني إليه بمصالحتها.
    Et quand tu m'as envoyé ces fleurs, c'est comme si tout revenait d'un coup. Open Subtitles وعندما أرسلتِ لي الزهور كأن هذا الشعور عاد بسرعة من جديد
    T'as envoyé du blé aux radios pour qu'ils passent son album ? Open Subtitles هل أرسلت مالاً إلى الإذاعات لتبث ألبومها؟
    Tu lui as envoyé un inventaire pour qu'il demande une adresse IP pour chaque serveur ? Open Subtitles هل أرسلت له قائمة حتى يطلب عنوان بروتوكول الإنترنت لجميع السيرفرات؟
    Ecoute, est-ce que par hasard tu es à l'endroit où Valérie t'as envoyé ? Open Subtitles الاستماع، فإنك لن يحدث ليكون في ذلك المكان فاليري أرسلت لك، هل؟
    Au lieu de ça, tu as envoyé Akita-san à ta place. Open Subtitles وبدلاً من ذلك , أرسلت أكيتا -سان في مكانك
    Sylveser, tu pourrais vouloir éplucher celà d'abord et jeter un coup d'œil à ce collecteur de condensation que nous avons construit d'après l'article que tu nous as envoyé Open Subtitles سيلفستر، قد ترغب في الذهاب إلى هناك وإلقاء نظرة على ملتقط الكثافة الذي بنيناه بعد أن أرسلت إلينا تلك المقالة
    Je travaille sur les données du vaccin que tu m'as envoyé. Open Subtitles لقد تم العمل مع البيانات التي أرسلت لي عن علاج.
    - Tu l'as envoyé dans nos maisons, sans nous prévenir. Open Subtitles فأنك قد أرسلته لمنازلنا مِن دون أي تحذيراً
    C'est pour ça que tu l'as envoyé dans un camp religieux quand il avait 17 ans... Open Subtitles ولهذا أرسلته إلى ذلك المخيم الديني عندما كان في الـ17
    J'ai travaillé sur les données que tu m'as envoyé, et je pense avoir trouvé un moyen d'aider. Open Subtitles لقد كنت أعمل على البيانات ،التي أرسلتها لي عن العلاج وأعتقد أنني قد وجدت وسيلة للمساعدة
    Tu m'as envoyé au zoo pour pouvoir entrer dans mon bureau. Open Subtitles أنّك أرسلتني إلى حديقة الحيوانات .. لكي يتسنى لك الدخول إلى
    Tu m'as envoyé le SOS, et maintenant je suis là. Open Subtitles أرسلتِ لي رسالة نجدة، وها قد لبيّت النداء
    Ton père t'as envoyé consolider notre alliance, pas accorder des faveurs à un nourrisson. Open Subtitles أرسلك والدك إلى هنا لتصنع حليفاً و ليس أن تضع خدمات من أجل أن رضيع
    Tu as envoyé des hommes pour tuer les miens aux salons de jeux. Open Subtitles لقد قمت بإرسال شخص لقتل رجالي في صالات القمار الشهر الماضي
    Tu l'as envoyé étudier ? Open Subtitles كنت أرسله للدراسة؟
    Tu as envoyé Jamie dans cette expédition insensée car il n'a rien à perdre. Ni famille ni argent, rien. Open Subtitles لقد ارسلت جايمى الى هذه المغامرة لانه لا يملك شىء يخسره
    Ensuite ta décidé de continuer le plan, et t'as envoyé cette vidéo depuis la maison de Rutowski pour couvrir tes traces et enfermer son cul. Open Subtitles بعدها قررت أن تمضي بخطتك وأرسلت ذاك الفيديو من منزل روتوسكي لكي تغطي على آثارك وتورطه
    Tu m'as envoyé un mail disant que nous étions une erreur. Open Subtitles لقد أرسلتَ لي بريد إلكتروني قائلاً أننا كنا مخطئين
    Tu as envoyé des mails, tu as foutu la merde. Open Subtitles كنت تقتحمين المكان، ترسلين الأيميلات، وتدمرين حياة الناس.
    Tu m'as envoyé un message juste pour arrêter mon dîner d'anniversaire avec Castle ? Open Subtitles هل بعثت لي الرسالة لتجعلني انهي عشاء عيد زواجي مع كاسل ؟
    Tu as envoyé ces bombes paillettes et tu... a mis du collyre dans le café, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أرسلتي قنابل البريق لقد وضعتي قطرات العين في القهوه أليس كذلك
    Vers qui tu m'as envoyé pour le piéger. Tu fais ça à tous tes meilleurs amis, hein ? Open Subtitles و الذي أرسلتيني للتحقق بأمرهِ، أتفعلين ذلك بكلّ أصدقائكِ الأعزّاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus