"as failli" - Traduction Français en Arabe

    • كدت
        
    • كدتَ
        
    • كدتِ
        
    • كِدت
        
    • أوشكت على
        
    • وكدت أن
        
    • وكدتَ
        
    • لقد كدتي
        
    • لقد كِدتَ
        
    • كنتِ على وشك
        
    1942, tu as failli me repousser hors des rails parce que t'étais tellement nécessiteux. Open Subtitles كدت عام 1942 تفقدني السيطرة مجددًا لأنّك كنت بحاجة ماسّة للاهتمام.
    Il a été clair et j'ai désobéi. Tu as failli mourir à cause de moi. Open Subtitles , لقد أمرني , و ام أستمع له و كدت تُقتل أنت
    La dernière fois, tu as failli perdre ton travail pour m'aider. Open Subtitles آخر مرة طلبت فيها مساعدتك كدت أن تفقد وظيفتك
    La dernière fois que je t'ai aidé, tu m'as mis un micro, tu as failli me faire tuer. Open Subtitles أخرُ مرة ساعدتُكَ فيها جعلتني أرتدي جهاز تنصت، كدتَ تتسبب بمقتلي
    - Tu as failli la tuer et tu m'as trahi - Non Open Subtitles ـ كدتِ تتسببين في قتلها وقد خُنتيني ـ لا
    Alors va-t'en et raconte à tes amis comment tu as failli perdre ton cœur. Open Subtitles لذا، فلتقم بالهرب ولتخبر أصدقائك كيف كدت أن تفقد عقلك
    Sans parler de l'infarctus que tu as failli me causer. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن النوبة القلبية التي كدت أن تُسببها لي.
    Tu te montres en retard au travail et tu mens à ce propos, et aujourd'hui, tu as failli te faire tuer car tu n'étais pas concentré. Open Subtitles كُنت تأتي إلى العمل مُتأخراً وتكذب بشأن الأمر ، واليوم كدت تتسبب في قتلك لأنك كُنت فاقداً لتركيزك
    T'as failli y mourir. Je laisserai pas ça se reproduire. Open Subtitles كدت تموتين في ذاك المكان، ولن أسمح بتكرار ذلك.
    - Vraiment ? Où veux-tu en venir ? Tu as failli tuer quelqu'un. Open Subtitles أخبرتني ليلة أمس أنك كدت تقتل شخصاً، هل أنت آسف على ذلك؟
    Tu as failli épouser ce petit lutin puant. Open Subtitles بالكاد أصدّق أنك كدت تتزوجين ذلك الصعلوك المتعرّق.
    T'as failli rater l'examen tellement t'en as bavé. Open Subtitles كدت تتغيب عن الأمتحان النهائي بسبب معاناتك الشديدة من جرحها لك.
    Lors de ta dernière infiltration pour Vice, tu as failli le perdre. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي عملت متخفيًا كدت أن تفقد الأمور
    Tu es soûl comme une grive... et tu as failli causer un incident diplomatique. Open Subtitles حقيقة أنك ثمل مثل عاهرة سافلة لا يتغلب علي حقيقة أنك كدت تتسبب في حادثة دولية
    Ce soir, tu as failli être tué, Barton, juste pour avoir été dans une voiture. Open Subtitles انت بالكاد كدت ان تُقتل الليلة بارتون , من اجل الجلوس في سيارة
    Tu as failli détruire la maison! Open Subtitles لقد كدت تفجرين المنزل كيف يكون هذا مذهلاً ؟
    Tu as failli nous faire avoir dans l'affaire de l'autre jour. Open Subtitles والآن، كدت أن تسبب بضياعنا في تلك المهمة بالأسبوع الماضي، ومع ذلك أنت
    T'as failli y rester pour des fantasmes de camé ! Open Subtitles لقد كدتَ تقتل نفسك وكل ما حصلنا عليه هو تخيلات نتيجة تأثير المخدّر
    Tu as failli prendre une balle pour moi; j'ai pensé que je pourrais faire de la tyrolienne pour toi. Open Subtitles كدتِ تتلقين رصاصة عني، تصورتُ أنني أستطيع الإنزلاق من حبل من أجلكِ.
    T'as failli y passer. Et Travis aussi par ta faute. Open Subtitles {\pos(190,230)} أجل، وكدت تُهلِك نفسك، كِدت تُهلِك (ترافيس).
    Pas parce que tu as failli tous nous faire éliminer. Open Subtitles و ليس لأنك أوشكت على التسبب في إقصائنا جميعاً
    Tu as manqué des trucs qui étaient juste sous tes yeux et tu t'es mise au mauvais endroit au mauvais moment et tu as failli te faire tuer. Open Subtitles لقد افتقدت وجود أشياء تعتبر صالحة أمام ناظريك ووضعت نفسك في المكان والزمن الخاطئين وكدت أن تتسبب في مقتلك.
    Tu as failli louper Boyd. Open Subtitles وكدتَ تفسد عمليّة قتل (بويد{\pos(192,220)})
    Tu as failli me tuer, Jumbo ! Ce n'était pas moi. Open Subtitles ـ لقد كدتي تقتلينني، أيها الفيل ـ لم يكن بسببي
    Te fiche pas de moi. Tu as failli m'avoir. Open Subtitles توقف عن المزاح معي يا (تود) لقد كِدتَ أن تنال منّي
    T'as failli mourir parce que t'étais mal positionnée. Open Subtitles إن كنتِ على وشك الموت فهذا بسبب وقوفكِ بالمكان الخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus