Pourquoi tu n'as rien dit, il y a 2 ans ? | Open Subtitles | لمَ لم تقل شيئاً إذن عندما أبتعته منذ عامين؟ |
T'es dans une grande ville. T'as rien dit de trop raciste. | Open Subtitles | أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً |
Je comprend enfin pourquoi tu n'as rien dit toutes les fois avant... parce que c'est le sentiment le plus gênant du monde. | Open Subtitles | أخيرا فهمت لماذا أنت لم تقل شيئا في كل تلك الأوقات الأخرى من قبل لأن هذا هو أكثر شعور غير مريح على الإطلاق |
Tu m'a laissé me balader avec des insectes sur mon crâne, et tu n'as rien dit ? | Open Subtitles | تركتني أسير في الأرجاء مع حشرات تلتهم جمجمتي و لم تقل أي شيء ؟ |
Pourquoi tu ne m'as rien dit ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأنّكِ كنت تخططين لهذا الأمر؟ |
C'est pour ça que tu n'as rien dit lorsque je parlais de comment s'était terminé cette histoire et d'à quel point tout ça avait bien fini. | Open Subtitles | لذلك لم تقولي أي شيء عندما كنت أسترسل ، وأسترسل عن كيف أصبحت تسير الأمور |
Cette Kusum m'a humiliée... tu étais juste là et tu n'as rien dit. | Open Subtitles | كوسوم هذه أهانتني و أنت اكتفيت فقط بالوقوف عندك و لم تقل شيئاً |
Et quand on a trouvé cette signature au club, tu n'as rien dit. | Open Subtitles | و عندما عثرنا على ذلك التوقيع فى النادى انت لم تقل شيئاً |
Quand tu m'as appelé, tu n'as rien dit à propos de rester ici. | Open Subtitles | حينما إتّصلت بي لمْ تقل شيئاً عن بقائكَ هنا |
Tu détestes ça, mais tu n'as rien dit. | Open Subtitles | لم يعجبكَ فعلها ذلك، لكنّكَ لم تقل شيئاً |
Chris, au lieu de tourner autour du pot pourquoi tu n'as rien dit ? | Open Subtitles | كريس ، لماذا لم تقل شيئاً بدلاً من التسلل خلسة؟ |
Je sais pourquoi tu n'as rien dit là-bas. | Open Subtitles | أعرف الآن لماذا لم تقل شيئاً هناك |
Je l'ai eu aujourd'hui. Ah. Je me demandais pourquoi tu n'as rien dit. | Open Subtitles | لقد استلمته اليوم كنت أتسائل حينما لم تقل شيئا |
Si tu savais pour les lundis, pourquoi t'as rien dit ? | Open Subtitles | اذا كنت تعلم انني اتنصع يوم الاثنين لم لم تقل شيئا مطلقا ؟ |
Tu n'as rien dit à Vanessa pour le moment, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لم تقل أي شيء لفانيسا، أليس كذلك؟ |
Si ça t'a fait flipper, pourquoi tu ne m'as rien dit ? | Open Subtitles | أذا كنتِ ممتعضة جداً من الأمر لماذا لماذا لم تخبريني ؟ |
Oublie juste ce que j'ai dit. Mais tu n'as rien dit. | Open Subtitles | إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء |
Et tu n'as rien dit. | Open Subtitles | ولم تقولي أي شيء - لقد كنت خائفة للغاية - |
Tu vois, j'ai peut-être embrassé Todd... mais tu le savais depuis le début et tu n'as rien dit à Michael. | Open Subtitles | ...(اسمع ، ربما أني قبّلت (تود ولكنّك كنت تعرف طوال الوقت (ولم تُخبر (مايكل |
Tu n'as rien dit. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني بِأي شيء |
Pourquoi tu ne m'as rien dit à propos du contrat de mariage ? | Open Subtitles | لمَ لم تخبريني بشأن معاهدة ما بعد الطلاق؟ |
Toi, tu m'as rien dit. | Open Subtitles | فأنتَ لمْ تفعل لمْ تخبرني بأيّ شيء |
Pourquoi tu n'as rien dit ? | Open Subtitles | لمَ لمْ تقولي شيئًا؟ |
Merde, t'as rien dit pendant 10 jours. | Open Subtitles | كان لديك عشره أيام لعينه ولم تقل شئ |
Mais pourquoi tu n'as rien dit ? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيء ؟ |
Tu n'as rien dit à ma mère sur nous, sur notre situation, non ? | Open Subtitles | أنتِ لم تقولي شيئًا لأمي عنّا عن وضعنا الحال، أليس كذلك؟ |
Tu ne m'as rien dit. - Il a arrêté Willow? | Open Subtitles | أنتِ لم تخبريني بذلك هل أوقف ويلو ؟ |