"as une famille" - Traduction Français en Arabe

    • لديك عائلة
        
    • لديك أسرة
        
    • لديكِ عائلة
        
    • لديكى عائلة
        
    • لديكَ عائلة
        
    Tout le monde pense que quand tu as une famille, tu dois abandonner ton ancienne vie. Open Subtitles الكل يعتقد بأن إذا كان لديك عائلة ستتخلى عن حياتك القديمة
    Ces gens ne savent pas que tu as une famille ? Open Subtitles أعنى ، ألا يعلم هؤلاء الأشخاص أن لديك عائلة ؟
    Tu as une famille et des enfants qui ont besoin de toi. Open Subtitles هل لديك عائلة من يحتاج لك، الأطفال الذين يحتاجون لك.
    T'as une famille avec un femme incroyable et tu gâches tout. Open Subtitles إنك مثير للشفقة إن لديك أسرة مع أفحت إمرأة في العالم و أنت تضيعاها
    Rappelle-toi juste que tu as une famille à la 51 qui t'aime vraiment. Open Subtitles فقط تذكري دائمًا بالرغم من هذا , إلا أن لديكِ عائلة في إطفائية 51 تحبكِ بالفعل.
    George Michael, tu as une famille, okay, et je suis la mauviette, pas toi... parce que je n'ai pas su te tenir à l'écart de l'armée. Open Subtitles أنت لديك عائلة, حسناً؟ و أنا المخنث و ليس أنت لأني لا استطيع تحمل وجودك داخل الجيش, حسناً؟
    Mais tu as une famille, ne fais pas de conneries. Open Subtitles لكن لديك عائلة الآن خصوصاً الآن أي شيء كهذا سيبدو جنوناً
    Maintenant qu'on sait que tu as une famille, tu devrais être content de les rencontrer. Open Subtitles بما أننا نعلم أنه لديك عائلة ربما قد تستمتع بمقابلتهم
    Au moins, tu as une famille qui s'occupe de lui. Open Subtitles على الأقل لديك عائلة للإعتناء به، أتعرفين؟
    Tu as une famille qui est fière de tes réussites et qui aimerait peut-être pouvoir les partager. Open Subtitles لديك عائلة ستكون فخورة بإنجازاتك ويجب المشاركة بها
    il faut toujours que tu saches que tu as une famille qui t'aime énormément. Open Subtitles فليكن في علمك ان لديك عائلة تحبكِ جدا جدا.
    Tu as une famille, mais tu m'as embrassé au théâtre... Open Subtitles صحيح؟ لديك عائلة لكنكقبلتينيفي المسرح،و...
    Je ne sais pas, je me demandais juste Tu as une famille si merveilleuse Open Subtitles لا أدري. انا فقط... لديك عائلة رائعة جداً ومنزل ...
    Tu as une famille à t'occuper maintenant. Il est temps de tourner la page, Carlton. Open Subtitles لديك عائلة لتفكّر بها الآن، وحان الوقت لتطوي تلك الصفحة يا (كارلتون).
    T'es pas un bâtard de l'assistance, t'as une famille. Open Subtitles لم تعد طفلا مرفها مايك لديك عائلة
    Pas question. Tu as une famille. Open Subtitles لن تقوم بالرد على أحد لديك عائلة
    et tu as une famille plutôt étrange et... j'ai l'impression de m'investir dans quelque chose que je ne comprends pas. Open Subtitles وأنت لديك عائلة الغريبة و... أنا فقط أحس أني سأدخل شيئاً لا أفهمه
    Tu as une famille magnifique Open Subtitles و لديك عائلة جميلة
    Tu as une famille. Tu n'as pas le droit de leur faire du mal ! Open Subtitles كان لديك أسرة لم يكن عليك أن تأذيهم أبداً
    Pour moi aussi, de découvrir que tu as une famille. Open Subtitles ولي أيضآ. أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة.
    Tu as une famille maintenant. Une famille. Open Subtitles ان لديكى عائلة الأن
    Toutes ces années d'amitié, et quand même tu... oublies de mentionner que tu as une famille ? Open Subtitles ...طوال سنوات صداقتنا، ومع هذا نسيت بأن تذكر أنّ لديكَ عائلة - ...كان -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus