"as volé" - Traduction Français en Arabe

    • سرقته
        
    • سرقتي
        
    • سرقتِ
        
    • لقد سرقت
        
    • سرقتها
        
    • وسرقت
        
    • طرت
        
    • قمت بسرقة
        
    • سرقتَ
        
    • هل سرقت
        
    • أسرقت
        
    • أنت سرقت
        
    • سرقتيه
        
    • سَرقتَ
        
    • تسرقين
        
    Et tout ce que possède est parce que tu l'as volé à un homme aveugle ! Open Subtitles و كل ما أنت فيه بسبب أنك سرقته من رجل أعمى
    Tu l'as volé. Je le lui rendrai. Open Subtitles ـ تعنى أنك سرقته ـ سأقوم بإعادته بحق الجحيم
    Carla, je sais que tu as volé ma robe Vuitton, et je sais que cette tâche de vin venait de toi. Open Subtitles كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك
    J'étais trop grande pour mes vêtements d'école, donc t'as volé des jeans et des t-shirts en les mettant dans mon sac à dos. Open Subtitles كبرت على كـل ملابسـي المدرسيـة لـذا سرقتِ بعض السراويل والقمصـان وحشوتهـم في حقيبـة ظهـري
    Mais il y a toujours un favori. Tu m'as volé ma thérapie animale. Open Subtitles ولكن واحد فقط هو المفضل لقد سرقت حيواني العلاجي
    Je me demandais si tu pouvais... laisser parler ton coeur... et ramener ce que tu as volé à Doc. Open Subtitles ..كنت أتسائل لو أن باستطاعتك أن تليِّن قلبك وأن تعيد الأشياء التي سرقتها من المتجر
    Tu es celui qui a détruit cette famille Jimmy, tu nous as menti, tu as volé de l'argent à tes clients et à tes amis pourquoi crois tu qu'elle a pris toutes ces pilules ? Open Subtitles انت من قام بتدمير العائلة لقد كذبت علينا , وسرقت المال من الاصدقاء والعملاء.. لماذا تعتقد انها قد تناولت كل هذه الحبوب؟
    Pardon, tu viens de dire que tu as volé 10 heures d'affilées avec une tonne de pizzas dans ta valise ? Open Subtitles متأسف، هل قلت أنك طرت لمدة عشر ساعات متاوصلة مع حزمة بيتزا في الحقيبة؟
    La seule chose que je peux sentir dans ton pantalon est la crevette que tu as volé. Open Subtitles الشّيءُ الوحيد الّذي أتحسسّهُ في سروالكَ هو الجمبريُّ الّذي سرقته.
    Tu l'as volé dans le but de le rendre, afin de prouver que tu n'existes pas ? Open Subtitles . إذاً لقد سرقته لكي تُعيده . حتي تُثبت بأنك لست موجود ؟
    Je vois que tu peux te le permettre puisque l'argent que tu as volé à nos clients n'était pas destiné aux traitements contre le cancer de ta femme. Open Subtitles أرى أنك قادر على التحمل من المال الذي سرقته من عملائنا الذي لم يكن لعلاج زوجتك من السرطان
    C'est pour ça que tu as volé l'argent du sac. Open Subtitles لهذا السبب سرقتي النقود . من محفظة النقود
    Pas étonnant qu'ils veuillent nous tuer. Tu as volé leur manuscrit. Open Subtitles لا عج من أنهم كانوا يطاردوننا فقد سرقتي لفافتهم
    Tu as volé la seule arme Ça ne peut pas tuer les vampires les plus puissants au monde. Open Subtitles إنّك سرقتِ السلاح الكفيل بقتل أقوى مصّاصي الدماء في العالم.
    Tu n'as pas eu de problème avec ça quand tu as volé mes balles. Open Subtitles لم تتمنّعي عن الاعتداء على خصوصيّتي لمّا سرقتِ رصاصاتي.
    Tu as volé ces pilules et tu les as donné à une personne à laquelle tu tiens. Open Subtitles لقد سرقت تلك الحبوب، وقدم لهم شخص ما يهمك.
    Je te jure que la capsule que tu as volé pour moi vaut très chers aux hommes pour qui je travaille. Open Subtitles أنا أؤكد لك أن العبوة التي سرقتها من أجلي تقدر بثمن كبير لدى الأشخاص الذين أعمل لديهم
    Tu as enterré un corps et tu as volé le gouvernement fédéral. Open Subtitles لقد قمت بإخفاء جثة وسرقت أموال من الحكومة الفيدرالية
    Tu as volé dans le brouillard? Open Subtitles الضباب سيدي ؟ أجل, سبق أن طرت عبره, صحيح؟
    Tu as volé une des armes biologiques les plus mortelles. Open Subtitles لقد قمت بسرقة أخطر سلاح كيميائي مميت تم اختراعه حتى الأن
    Alors pourquoi tu as volé mon CD "Slim Shady" ? Open Subtitles أرجوكـِ إذاً لماذا سرقتَ إسطوانةَ "سليم شادي" خاصتي؟
    Tu as volé le pull d'Ali ? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}هل سرقت سترة آلي ؟
    - T'as volé la toile de Caravaggio ? Open Subtitles مصطلح الواقعية، أسرقت ذلك أيضاً؟
    Tu restes simple. Tu as volé la drogue à un flic véreux. Au premier regard Open Subtitles أبقي الأمر بسيطاً، أنت سرقت المخدرات من شرطي فاسد، نظرة واحدة عليه...
    Je le ferai, dès que tu m'auras donné les bottes que tu as volé. Open Subtitles سأفعل, بمجرد ماتعطيني هذا الحذاء الذي سرقتيه.
    Je crois que tu as volé mon cœur, aussi. Open Subtitles والآن سَرقتَ ي القلب بالإضافة إلى نفسِي.
    Tu as volé mon journal personnel J'ai essayé d'oublier et tu as tout remué et m'a tout jeté en pleine figure C'est bien le but? Open Subtitles تسرقين اكثر الاشياء خصوصيه في مذكراتي انا احاول ان امضي قدما وانتي تعيديني للخلف وتضعين ذلك امامي .. هل هذا هو الأمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus