"as-tu la moindre" - Traduction Français en Arabe

    • هل لديك أي
        
    • هل لديك اي
        
    • ألديك أي
        
    • ألديك أيّ
        
    • ألديك أية
        
    • هل لديك أى
        
    • هل لديك أية
        
    • هل لديكِ أدنى
        
    As-tu la moindre idée de ce que ça fait... de mépriser l'homme qui t'a fait? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الشعور لتحتقر الرجل الذى جعلك هكذا ؟
    As-tu la moindre idée... de ce que tu as fait à ma famille ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الذي فعلتة بعائلتي ؟ بي ؟
    As-tu la moindre idée d'à quel point c'est irresponsable d'utiliser cette drogue comme tu veux, quand tu veux ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة انه من غير المسؤلية أن تستخدم هذا العقار كيفما شئت ووقتما شئت؟
    As-tu la moindre idée de ce qu'un différend avec le chef du cabinet du président fait à réputation ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن مايصادف رئيس طاقم الرئيس ومايفعله ليؤهل الشارع ؟
    As-tu la moindre idée de ce que sont 3 femmes en colère et sous alimentées qui te découpent en petits morceaux pendant une heure ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عما هو أن يكون لديك ثلاثة نساء غاضبات يعانين من سوء التغذيه يقطعوك إرباً لمدة ساعه كامله؟
    As-tu la moindre idée de quelles sont les premières espèces à envahir un corps en décomposition ? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن أوّل الأنواع التي تغزو على جثة مُتحللة؟
    As-tu la moindre idée... du danger que tu cours ? Open Subtitles ألديك أية فكرة عن الخطر الذي تتعرض إليه؟
    As-tu la moindre idée de ce qu'on a sacrifié pour ça ? Open Subtitles هل لديك أى فكرة عما ضحيناَ به من أجل ذلك َ؟
    As-tu la moindre idée de tout ce que j'ai dû voler et mettre en gage pour payer cette caméra ? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عما كلفتني سرقة ثم رهن الدفع لهذا الآله؟
    As-tu la moindre idée d'à quel point les derniers mois ont été durs ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة مدى صعوبة الأشهر القليلة الماضية؟
    As-tu la moindre idée d'à quel point elle est proche de devenir le choix démocrate pour être vice président ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة مدى قربه لتصبح الخيار الديمقراطي لنائب الرئيس؟
    Mais As-tu la moindre idée de combien c'est difficile de devoir se cacher aux yeux du monde ? Open Subtitles ولكن هل لديك أي فكرة كم هو مؤلم لدينا لإخفاء نفسك من العالم؟
    As-tu la moindre idée des souffrances que j'ai endurées ces derniers jours ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن التعاسة التي عشتها في اخر عشر أيام؟
    As-tu la moindre idée du nombre de gens en train de parler de notre cuisant échec ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كم من الناس حول العالم يتحدثون عن كم اخفقنا بسوء مجدداً؟
    As-tu la moindre idée à quel point ton travail pour James et son réseau m'ont couté ? Open Subtitles هل لديك اي فكره كم العمل مع جيمس وشبكته كلفتني ؟
    Fils, As-tu la moindre idée de ce que ta sœur vient de traverser? Open Subtitles يا ولدي، هل لديك اي فكرة عما عانته أختك لتوها؟
    As-tu la moindre idée de ce que c'est que d'avoir fait des choses que tu ne peux pas te pardonner ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة ماالذي بامكانك عمله أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً تسامح نفسك؟
    As-tu la moindre idée de jusqu'où les choses peuvent s'envenimer ? Open Subtitles هل لديك اي فكره كم من الاشياء السيئة من الممكن ان تحدث ؟
    As-tu la moindre idée à quel point il est difficile d'avoir des tickets pour le Zac Brown Band ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن صعوبة إيجاد تذاكر لفرقة زاك بروان ؟
    As-tu la moindre idée de la raison pour laquelle elle a fait ça, Nick ? Open Subtitles ألديك أي فكرة لماذا فعلت هذا يا نك؟ أي دليل؟
    As-tu la moindre idée à quel point c'est innaproprié que dans mon dos tu l'invites ici ? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن مدى سوء تصرفك من وراء ظهري ودعوته إلى هنا؟
    As-tu la moindre idée de combien de camouflage et d'éclairage doux il a fallu pour que Dieu aille serrer des mains ? Open Subtitles ألديك أية فكرة كم كمية تزيين لكعكة والإنارة الناعمة تطلبت لجعل الرب لعمل خط حبل؟
    As-tu la moindre idée du nombre de bactéries qui s'accumulent entre le déjeuner et le dîner ? Open Subtitles هل لديك أى فكرة عن كمية البكتيريا المجتمعة بين الغداء و العشاء ؟
    As-tu la moindre idée de l'impact sur l'enquête ? Open Subtitles تعد بسلاح قاتل؟ هل لديك أية فكرة عما سيفعل هذا بالتحقيق؟
    As-tu la moindre idée de ce que cela fait d'être enfermé dans cette boîte ? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة أن تعلقي داخل ذلك الصندوق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus