"asiatique de développement et la" - Traduction Français en Arabe

    • التنمية الآسيوي
        
    • اﻵسيوي ومصرف التنمية
        
    La Banque asiatique de développement et la Banque africaine de développement doivent envisager de financer des programmes de diversification. UN وينبغي لمصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي النظر في تمويل برامج التنويع.
    La Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement ont prévu la nécessité de modifier le modèle actuel des flux d'investissement entre leurs deux régions et commencé à collaborer au plus haut niveau pour y procéder. UN وتنبأ مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية بالحاجة إلى تغيير النمط الحالي لتدفقات الاستثمار بين منطقتيهما وبدآ العمل معا على مستوى الإدارة العليا لتحقيق ذلك الهدف.
    La Banque asiatique de développement et la Banque mondiale ont été priées de mener cette évaluation en étroite collaboration avec le Gouvernement pakistanais, les Nations Unies et d'autres partenaires. UN وطُلِب إلى مصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي قيادة هذا التقييم بتعاون وثيق مع حكومة باكستان، ومنظمة الأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    La Banque asiatique de développement et la Banque africaine de développement devraient étudier la possibilité de financer des programmes de diversification sur la base de subventions pour leurs membres faisant partie des PMA. UN وينبغي أن ينظر مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي في تمويل برامج تنويع على أساس المنح، للدول الأعضاء من أقل البلدان نموا.
    Les banques régionales, en particulier la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement ont également augmenté de manière significative leur appui. UN كما زادت المصارف اﻹقليمية، وخاصة مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، على نحو هام من الدعم الذي تقدمه.
    Nous apprécions également la mobilisation de partenaires multilatéraux comme la Banque asiatique de développement et la Banque mondiale en faveur de l'égalité des sexes. UN ونقدر أيضا دعوات شركائنا في الاتفاقات المتعددة الأطراف، مثل بنك التنمية الآسيوي والبنك الدولي، إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Ce mois même, mon gouvernement a signé des accords séparés avec la Banque asiatique de développement et la Banque mondiale pour l'amélioration des services de technologie de l'information et des communication des Tonga de manière à les rendre peu coûteuses et accessibles. UN وفي وقت سابق من هذا الشهر، وقعت حكومتي اتفاقات منفصلة مع مصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي لتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تونغا، وذلك لجعلها ميسورة وفي متناول الجميع.
    Enfin, il conviendrait d’ajouter que la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement viennent l’une et l’autre de mettre en œuvre des mesures qui leur permettront de mieux gérer les questions liées à l’invalidité. UN 84 - وينبغي أن يضاف أخيرا بأن كلا من مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية بدءا مؤخرا في اتخاذ تدابير لتحسين تناولهما للمسائل المتعلقة بالإعاقة.
    La communauté internationale a également pris note des progrès du Gouvernement afghan dans le domaine de la gouvernance économique et du partenariat établi avec le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement et la Banque islamique de développement. UN 13 - ولاحظ المجتمع الدولي أيضا التقدم الذي أحرزته الحكومة الأفغانية في مجال الحوكمة الاقتصادية والشراكة القائمة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والبنك الإسلامي للتنمية.
    Le BSCI a reconnu que certaines de ses recommandations étaient fondées sur les enseignements que l'Équipe spéciale avait tirés de ses investigations sur les achats, ainsi que sur l'examen approfondi des procédures en vigueur dans d'autres organisations internationales, comme la Banque asiatique de développement et la Banque mondiale. UN وأقر المكتب بأن بعض هذه التوصيات يستند إلى تجربة فرقة العمل المعنية بالمشتريات في ميدان التحقيقات المتعلقة بالمشتريات، وإلى فحص متعمق للعمليات والإجراءات المعمول بها في منظمات دولية أخرى، كمصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي.
    La Banque mondiale ainsi que les autres institutions financières internationales qui ont adopté récemment des politiques ou des directives spécifiques aux peuples autochtones − comme la Société financière internationale, la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement −, doivent veiller à ce que ces politiques et ces directives soient intégralement respectées et appliquées dans la pratique. UN وعلى البنك الدولي، إلى جانب المؤسسات المالية الدولية الأخرى التي تبنت مؤخراً سياسات أو توجيهات محددة متعلقة بالسكان الأصليين، مثل المؤسسة المالية الدولية ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، أن تكفل الاحترام الكامل لتلك السياسات والتوجيهات وتنفيذها الفعال.
    La Banque asiatique de développement et la CESAP ont pris une part active aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable et de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN 10 - ويتعاون مصرف التنمية الآسيوي واللجنة تعاونا وثيقا في العمليات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    64. Engager le dialogue avec la Banque asiatique de développement et la Banque mondiale pour encourager les gouvernements à incorporer les droits de minorités dans les stratégies de réduction de la pauvreté et d'autres activités de développement; UN 64- إقامة حوار مع مصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي بشأن تشجيع الحكومات على إدماج حقوق الأقليات في استراتيجيات الحد من الفقر وغيرها من المبادرات المتعلقة بالتنمية؛
    Bien souvent, les activités des fonds et organismes des Nations Unies sont menées en collaboration avec le Groupe de la Banque mondiale, le Fonds international de développement agricole, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la Banque interaméricaine de développement, la Banque asiatique de développement et la Banque africaine de développement. UN 45 - ونُفذ العديد من أنشطة صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها بالتعاون مع مجموعة البنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Dans le domaine d'intervention 4, services urbains de base, ONU-Habitat intensifiera les relations existantes avec les institutions financières internationales et régionales de façon à accroître les flux d'investissement dans ce secteur crucial, en particulier la Banque africaine de développement, la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement. UN 66 - وفي مجال محور التركيز 4، الخدمات الأساسية الحضرية، سوف يضاعِف موئل الأمم المتحدة علاقاته القائمة مع مؤسسات التمويل الدولية والإقليمية لزيادة تدفق الاستثمارات إلى هذا القطاع البالغ الأهمية، وخصوصاً مصرف التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    La Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement entretiennent depuis 2012 l'idée d'une plateforme commune de coopération Sud-Sud entre la région de l'Asie et du Pacifique et celle de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 46 - وما فتئ مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية يسعيان إلى تحقيق رؤية تتوخى إيجاد قاعدة مشتركة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بين منطقتي آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ عام 2012.
    Une étude sur l'évaluation de la place réservée aux femmes en Mongolie publiée conjointement en 2005 par la Banque asiatique de développement et la Banque mondiale décrit la situation comme suit : < < Par rapport à bien d'autres pays, en Mongolie, les femmes paraissaient jouir d'une égalité relative. UN والمنشور المشترك الصادر عن مصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي في عام 2005 بشأن التقييم الجنساني لمنغوليا يصف الوضع بأن " هناك على ما يبدو مساواة نسبية بين الجنسين في منغوليا بالمقارنة بكثير من البلدان الأخرى.
    Note en outre avec satisfaction la coopération qui se dessine entre ONU-HABITAT et les banques régionales de développement pour la promotion d'une urbanisation durable dans les pays en développement, comme en témoigne la signature récente de mémorandums d'accords avec la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement, et invite la Directrice exécutive à mener de telles initiatives dans d'autres régions; UN 3 - يلاحظ مع التقدير كذلك التعاون البازغ بين موئل الأمم المتحدة ومصارف التنمية الإقليمية لتشجيع التحضر المستدام لدى البلدان النامية على نحو ما يتضح من التوقيع مؤخراً على مذكرات تفاهم مع مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأمريكي، ويدعو المديرة التنفيذية إلى مواصلة هذه المبادرات في الأقاليم الأخرى؛
    Les banques régionales de développement telles que la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement appuient également un certain nombre d'initiatives relatives aux forêts, dont beaucoup portent sur le transfert de technologies respectueuses de l'environnement et de connaissances. UN 35 - كما تعمل مصارف التنمية الإقليمية، مثل مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، على تشجيع عدد من المبادرات في مجال الغابات يدعم العديد منها نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعارف.
    Note en outre avec satisfaction la coopération qui se dessine entre l'ONU-HABITAT et les banques régionales de développement pour la promotion d'une urbanisation durable dans les pays en développement, comme en témoigne la signature récente de mémorandums d'accords avec la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement, et invite la Directrice exécutive à mener de telles initiatives dans d'autres régions; UN 3 - يلاحظ مع التقدير كذلك التعاون البازغ بين موئل الأمم المتحدة ومصارف التنمية الإقليمية لتشجيع التحضر المستدام لدى البلدان النامية على نحو ما يتضح من التوقيع مؤخراً لمذكرات تفاهم مع مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأمريكي، ويدعو المديرة التنفيذية إلى مواصلة هذه المبادرات في الأقاليم الأخرى؛
    La Banque asiatique de développement et la Banque de développement des Caraïbes ont appuyé des activités visant à améliorer les capacités nationales en ce qui concerne l'élaboration et la mise en oeuvre de stratégies de gestion de l'environnement et la réalisation d'études écologiques. UN وقام كل من مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية الكاريبي بدعم أنشطة مصممة لتحسين القدرات الوطنية اللازمة لصياغة وتنفيذ استراتيجيات الادارة البيئية واجراء التقييمات البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus