Je prie maintenant le Rapporteur de la Troisième Commission, M. Asif Garayev, de l'Azerbaïdjan, de bien vouloir présenter en une seule intervention les rapports de la Commission. | UN | أطلب الآن من مقرر اللجنة الثالثة، السيد آصف قاراييف ممثل أذربيجان، أن يعرض تقارير اللجنة الثالثة في مداخلة واحدة. |
Allocution de Son Excellence M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan | UN | كلمة فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
S.E. M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Asif Barelvi All India Intellectual Peace Academy | UN | عاصف باريليفي، أكاديمية السلام الفكرية لعموم الهند |
Muhammad Asif, qui l'avait frappé. | UN | محمد عاصف وأن هذا الشخص قد اعتدى عليه بالضرب. |
Il continue de recevoir des plaintes relatives à l'affaire Asif Ali Zaidai. | UN | ولا يزال المقرر الخاص يتلقى شكاوى فيما يتعلق بحالة السيناتور أسيف علي زيداري. |
Allocution de Son Excellence M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan | UN | كلمة فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
S.E. M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
9. Allocution de Son Excellence Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan | UN | 9 - كلمة فخامة السيد آصف علي زرداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
9. Allocution de Son Excellence Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan | UN | 9 - كلمة فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Allocution de Son Excellence Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan | UN | كلمة فخامة السيد آصف علي زرداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Son Excellence Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد آصف علي زرداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan | UN | كلمة فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
S.E. M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Son Excellence M. Asif Ali Zardarim, Président de la République islamique du Pakistan | UN | فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Allocution de Son Excellence M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan | UN | كلمة فخامة السيد آصف علي زرداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Selon le Gouvernement, Akram Sheikh a souligné qu'il avait volontiers pardonné à M. Asif et n'avait jamais déposé plainte. | UN | وطبقا للحكومة، أكد أكرم شيخ أنه عفا بمحض اختياره عن السيد عاصف وأنه لم يقدم مطلقا أي شكوى في هذا الشأن. |
M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد عاصف علي زرداري، رئيس جمهورية باكستان، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب السيد عاصف على زارداري، رئيس جمهورية باكستان |
Arrêtez de harceler mes amis, Asif. | Open Subtitles | هيه ,توقف عن مضايقة أصدقائي أسيف |
218. Le 14 janvier 1999, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement une lettre concernant le harcèlement dont l'avocat de l'ancien Premier Ministre, Benazir Bhutto, et le sénateur Asif Ali Zardari, est l'objet. | UN | 218- في 14 كانون الأول/يناير 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بالتحرش بمحامي الدفاع عن رئيسة الوزراء السابقة بنظير بوتو والسيناتور أسيف علي زرداري. |
Ruhel, Shafiq et Asif ont passé 3 mois supplémentaires à Guantanamo. | Open Subtitles | روول وشفيق وعاصف بقوا فى جوانتانامو لثلاثة شهور أخرى |