"aspects du système d'" - Traduction Français en Arabe

    • جوانب نظام
        
    Enfin, le Comité souligne que l'évaluation devrait comprendre un examen critique de tous les aspects du système d'administration de la justice. UN وأخيرا، تؤكد اللجنة أن التقييم ينبغي أن يكفل استعراضا ناقدا لجميع جوانب نظام إقامة العدل.
    Durant la seconde moitié de 1998, un examen de tous les aspects du système d'évaluation du HCR a abouti à un certain nombre de changements structurels importants. UN في النصف الثاني من عام 1998، أدى استعراض أجري لجميع جوانب نظام التقييم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى عدد من التغييرات التنظيمية الهامة.
    Le Comité recommande également que le Tribunal revoie et, au besoin, adapte la capacité actuelle de gestion de tous les aspects du système d'aide judiciaire. UN وتوصي اللجنة أيضا بأنه يتعين على المحكمة أن تستعرض قدرة موظفيها الحاليين على إدارة جميع جوانب نظام المساعدة القانونية وأن تقوم، حسب الاقتضاء، بتعديلها.
    Le Comité consultatif recommande aussi que le Tribunal examine et, si nécessaire, modifie la dotation actuelle en effectifs afin de mieux gérer tous les aspects du système d'aide judiciaire. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تستعرض المحكمة قدرة الموظفين الحاليين على إدارة جميع جوانب نظام المساعدة القانونية، وتعديل تلك القدرة حسب الاقتضاء.
    On a obtenu toute une série d'informations permettant de clarifier et confirmer certains aspects du système d'achat mis en place pour le projet d'enrichissement par centrifugation. UN وتم الحصول على معلومات شتى غزيرة تضمنت توضيحات وتأكيدات بشأن جوانب نظام الشراء الذي كان قائما لدعم مشروع التخصيب بالطرد المركزي.
    Ayant examiné les études que l'Actuaire-conseil, le Comité d'actuaires et le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies ont consacrées à divers aspects du système d'ajustement des pensions, dont il est rendu compte dans le rapport du Comité mixte, UN وقد نظرت فيما اضطلع به كل من الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين ومجلس الصندوق من استعراضات يرد بيانها في تقرير المجلس لمختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Ayant examiné les études que l'Actuaire conseil, le Comité d'actuaires et le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies ont consacrées à divers aspects du système d'ajustement des pensions, dont il est rendu compte dans le rapport du Comité mixte, UN وقد نظرت فيما اضطلع به كل من الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين ومجلس الصندوق من استعراضات يرد بيانها في تقرير المجلس لمختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Elle a par conséquent suggéré que la question et celle du classement de Genève aux fins des ajustements soient examinées dans le cadre d'une étude portant sur tous les aspects du système d'ajustement, dont le Comité consultatif serait chargé. UN ولذلك اقترحت اللجنة أن تكون هذه المسألة، إلى جانب مسألة تصنيف تسوية مقر العمل لجنيف، جزءا من الاستعراض الشامل لجميع جوانب نظام تسوية مقر العمل الذي ستجريه اللجنة الاستشارية في المستقبل.
    2. Dans un premier temps, le Gouvernement canadien a, par l'entremise de son fonds d'affectation spéciale pour la gestion, financé une étude de tous les aspects du système d'évaluation du HCR. UN 2- وكخطوة أولى، أتاحت الحكومة الكندية أموالا في إطار صندوقها الاستئماني للإدارة لاستعراض جميع جوانب نظام التقييم في المفوضية.
    Il conviendrait d'accorder une attention particulière à la prévention de la délinquance juvénile, à la protection des droits des enfants privés de liberté, au respect des droits fondamentaux et des garanties juridiques dans tous les aspects du système d'administration de la justice des mineurs, ainsi qu'à la pleine indépendance et impartialité des juges pour enfants. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمنع جنوح اﻷحداث، وحماية حقوق اﻷطفال المحرومين من حريتهم، واحترام الحقوق اﻷساسية والضمانات القانونية في كل جوانب نظام قضاء اﻷحداث، وضمان الاستقلال والنزاهة الكاملتين للنظام القضائي الذي يعالج مشاكل اﻷحداث.
    Le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe se félicite des progrès accomplis au cours des dernières années concernant plusieurs aspects du système d'asile, notamment le délai de traitement des demandes, l'information des demandeurs d'asile et le taux d'octroi du statut de réfugié. UN 51- ورحّب مفوض حقوق الإنسان بالتقدم المحرز خلال السنوات الأخيرة في الكثير من جوانب نظام اللجوء، ولا سيما تخفيض الوقت اللازم لمعالجة طلبات اللجوء، وتحسين تزويد ملتمسي اللجوء بالمعلومات المتعلقة بنظام اللجوء، وتحسين معدّل الاعتراف بوضع اللاجئ الكامل.
    Ayant examiné les études que le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a consacrées à divers aspects du système d'ajustement des pensions, dont il est rendu compte dans les paragraphes 186 à 200 du rapport du Comité mixte1, UN وقد نظرت في الاستعراضات التي أجراها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في الفقرات 186 إلى 200 من تقريره(1)، لمختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Ayant examiné les études que le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a consacrées à divers aspects du système d'ajustement des pensions, dont il est rendu compte dans les paragraphes 186 à 200 du rapport du Comité2, UN وقد نظرت في الاستعراضات التي أجراها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في الفقرات 186 إلى 200 من تقريره(2)، لمختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    1. Prend note de l'étude de différents aspects du système d'ajustement des pensions dont le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies rend compte au chapitre VII de son rapport3; UN ١ - تحيط علما بالاستعراضات التي اضطلع بها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، التي يرد وصفها في الفرع السابع من تقريره)٣(، بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية؛
    1. Prend note de l'étude de différents aspects du système d'ajustement des pensions dont le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies rend compte à la section VII de son rapport1; UN ١ - تحيط علما بالاستعراضات التي اضطلع بها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، التي يرد وصفها في الفرع السابع من تقريره)١(، بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية؛
    Ayant examiné l'étude de différents aspects du système d'ajustement des pensions dont le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies rend compte aux paragraphes 318 à 341 de son rapport6, UN وقد نظرت في الاستعراضات التي أجراها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في الفقرات ٣١٨ إلى ٣٤١ من تقريره)٦(، لمختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    1. Prend note de l'étude de différents aspects du système d'ajustement des pensions dont le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies rend compte au chapitre VII de son rapport1; UN ١ - تحيط علما بالاستعراضات التي اضطلع بها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، التي يرد وصفها في الفرع الثامن من تقريره)١(، بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية؛
    Ayant examiné les études que le Groupe de travail du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, puis le Comité mixte lui-même, ont consacrées à divers aspects du système d'ajustement des pensions, dont il est rendu compte dans le rapport du Comité1, UN وقد نظرت في الاستعراضين اللذين أجراهما الفريق العامل التابع لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ثم مجلس الصندوق، على النحو الموضح في تقريره(2) بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Ayant examiné les études que le Groupe de travail du Comité mixte ainsi que le Comité mixte lui-même, ont consacrées à divers aspects du système d'ajustement des pensions, dont il est rendu compte dans le rapport du Comitéa UN وقد نظرت في الاستعراضين اللذين أجراهما الفريق العامل التابع لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، والصندوق، على النحو الموضح في تقريره(أ) بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Ayant examiné l'étude de différents aspects du système d'ajustement des pensions dont le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies rend compte aux paragraphes 318 à 341 de son rapporta, UN وقد نظرت في ما اضطلع به مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة من الاستعراضات التي يرد وصفها في الفقرات ٣١٨ إلى ٣٤١ من تقريره)أ(، والتي تتناول مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus