"assab" - Traduction Français en Arabe

    • عصب
        
    • أساب
        
    • وعصب
        
    Aucun appareil militaire n'est basé de façon permanente à Massawa, Assab ou Sawa. UN ولا توجد قواعد دائمة للطائرات الحربيــة في مصــوع أو عصب أو ساوا.
    Récemment, environ 30 000 Éthiopiens résidant à Assab ont été privés du droit de travailler ou de regagner leur pays. UN ومؤخرا حرم ٠٠٠ ٣٠ إثيوبي مقيمين في عصب من حق العمل ومن حق المغادرة إلى بلدهم.
    Récemment, environ 30 000 Éthiopiens résidant à Assab ont été privés du droit de travailler ou de regagner leur pays. UN ومؤخرا حرم ٠٠٠ ٣٠ اثيوبي مقيمين في عصب من حق العمل ومن حق المغادرة إلى بلدهم.
    Le front érythréen à Assab est un nouveau front situé à 37 kilomètres à l'ouest du port. UN إن خط الجبهة الإريترية في أساب خط جديد أقيم على مسافة 37 كم غربي الميناء.
    Les réfugiés de Somalie et des autres pays reçoivent une assistance du HCR à Asmara et à Assab, et ceux de Djibouti reçoivent une assistance du gouvernement. UN وتساعد المفوضية في أسمرا وعصب اللاجئين من الصومال ومن بلدان أخرى، وتساعد الحكومة الجيبوتيين.
    Toutefois, avant qu'un programme d'assistance puisse être mis au point, il s'est produit à Assab un mouvement inverse de Somalis fuyant le Yémen, en même temps qu'une arrivée de Yéménites. UN غير أن عصب شهدت، قبل انشاء برنامج المساعدة، حركة عكسية من الصوماليين الهاربين من اليمن، فضلا عن اليمنيين الوافدين.
    Le HCR est donc en train de modifier en conséquence son programme d'assistance à Assab, notamment en construisant un centre d'accueil. UN لذلك، تقوم المفوضية بتعديل برنامجها للمساعدة في عصب طبقا لذلك، فضلا عن بناء مركز استقبال.
    Les combattants de Jabhaa ont été autorisés à utiliser des installations militaires érythréennes à Ghibdo, petite ville de garnison sur la route allant d'Assab à Bure. UN فقد سُمح لمقاتلي جبهه باستخدام منشأة عسكرية إريترية في غيبدو، وهي بلدة صغيرة توجد بها حامية عسكرية على الطريق بين عصب وبوري.
    Une formation sur la fourniture de conseils par les pairs et la santé des adolescents en matière de reproduction a été dispensée à 26 participants à Assab et 44 à Massawa. UN وتم توفير التدريب في مجالي إسداء المشورة للأنداد وصحة المراهقين الإنجابية ل26 مشاركاً في عصب و44 مشاركاً في مصوّع.
    Des informations parvenues au Comité ont également fait état de l'expulsion d'Éthiopiens de la zone d'Assab. UN وتذكر المعلومات التي وردت إلى اللجنة أيضا طرد اﻹثيوبيين من منطقة عصب.
    Un millier d'autres ont été expulsés sans rien pouvoir emporter rien qu'à Assab et 530 autres ont été arrêtés. UN وطرد ألف شخص آخر صفر اليدين من مدينة عصب وحدها، واحتجز ٥٣٠ شخصا غيرهم.
    Il convient de noter que le Gouvernement érythréen transporte actuellement des marchandises confisquées qui sont la propriété de l'Éthiopie, des ports d'Assab et de Massawa vers Asmara. UN ويلاحظ أن حكومة اريتريا تقوم حاليا بنقل البضائع المستولى عليها من ميناءي عصب ومصوع إلى ميناء أسمره التابع لاثيوبيا.
    Les personnes qui ont été transférées à Assab ont dû parcourir 4 kilomètres sous la chaleur torride de cette zone désertique. UN وأولئك الذين رحلوا إلى عصب كان عليهم أن يسيروا ٤ كيلومترات في الصحراء الملتهبة المحرقة.
    Quatre-vingts enseignants éthiopiens ont librement quitté Assab pour Djibouti avec l'aide des autorités locales, mais, à leur arrivée, le Gouvernement éthiopien a prétendu qu'ils avaient été expulsés. UN وقد غادر ثمانون مدرسا إثيوبيا في عصب من تلقاء أنفسهم إلى جيبوتي بمساعدة اﻹدارة المحلية، ولكن عند وصولهم إلى هناك ادعت الحكومة اﻹثيوبية أنهم طُردوا.
    Il convient de noter que le Gouvernement érythréen transporte actuellement des marchandises confisquées qui sont la propriété de l'Éthiopie, des ports d'Assab et de Massawa vers Asmara. UN ويلاحظ أن حكومة إريتريا تقوم حاليا بنقل البضائع المستولى عليها من ميناءي عصب ومصوع إلى ميناء أسمره التابع ﻹثيوبيا.
    Le port érythréen d'Assab assurait 85 % du trafic des marchandises importées et exportées par l'Ethiopie, mais les opérations de transit étaient lentes. UN فميناء عصب في اريتريا يعالج ٨٥ في المائة من تجارة اثيوبيا الخارجية، غير أن عمليات المرور العابر تتسم بالبطء.
    Le jour suivant, les Éthiopiens ont attaqué, à des centaines de kilomètres à l'est, pour se diriger vers le port érythréen d'Assab, sur la mer Rouge. UN وفي اليوم التالي هاجم اﻹثيوبيون على مسافة مئات اﻷميال إلى الشرق بقوات، اندفعت نحو ميناء عصب اﻹريتري على البحر اﻷحمر.
    À la fin de la formation, les combattants se sont regroupés à Assab (Érythrée) pour se préparer à retourner en Somalie. UN وعقب الانتهاء من التدريب، تجمع المقاتلون في عصب بإريتريا، توطئة لنقلهم إلى الصومال.
    Les affirmations selon lesquelles l'Éthiopie a des visées sur le port érythréen d'Assab sont fabriquées de toutes pièces et nous ne l'honorerons d'aucune réponse. UN والادعاء بأن إثيوبيا لديها مطامع على ميناء أساب اﻹريتري، هو محض إدعاء، نترفع عن اﻹجابة عليه.
    L'Éthiopie lance une attaque sur le front d'Assab UN إثيوبيا تشن هجوما على جبهة أساب
    En réalité, le regroupement à Asmara et à Assab dans le cadre d'un plan de rechange pose un certain nombre de problèmes imprévus. UN إلا أن إعادة التجميع في أسمرة وعصب وفق خطة طوارئ بديلة، يطرح بعض التحديات غير المتوقعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus