"assainissement et hygiène" - Traduction Français en Arabe

    • والصرف الصحي والنظافة الصحية
        
    • الصحي وحفظ الصحة للجميع
        
    • الصرف الصحي وحفظ الصحة
        
    • والتصحاح والنظافة الصحية
        
    • والصرف الصحي وحفظ الصحة
        
    • بتوفير المأوى ومجموعة العمل
        
    • الصرف الصحي ومتطلبات النظافة
        
    • والمرافق الصحية والنظافة
        
    • والمرافق الصحية وسُبل النظافة العامة
        
    • المياه والصرف الصحي والنظافة
        
    • المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية
        
    Enfin, le fonctionnement des services de base - santé, éduction, distribution d'eau, assainissement et hygiène - pourrait être perturbé. UN ويمكن أيضا أن يتعطل توفير الخدمات الأساسية، مثل الخدمات الصحية، والتعليم، وخدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Résultat 3 : Eau, assainissement et hygiène UN النتيجة 3: المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية
    III. Contribution de l'UNICEF au programme Eau, assainissement et hygiène pour tous UN ثالثا - إسهام اليونيسيف في برنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع
    ii) Appui au programme Eau, assainissement et hygiène dans les écoles; UN ' 2` دعم برنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة في المدارس
    L'Équipe mondiale d'intervention rapide du Groupe Eau, assainissement et hygiène pour tous, sollicitée tout au long de l'année 2009, s'est révélée être un élément essentiel du dispositif d'intervention, de l'avis des donateurs et des partenaires du Groupe. UN وتم تقييم فريق الاستجابة السريعة التابع للمجموعة المعنية بتوفير المياه والتصحاح والنظافة الصحية للجميع، الذي ظلت خدماته مطلوبة طوال عام 2009، باعتباره مساهماً قيِّماً في قدرة الجهات المانحة ومجموعات أصحاب المصلحة على الاستجابة لأنشطة توفير المياه والتصحاح والنظافة الصحية للجميع.
    Le programme Eau, assainissement, et hygiène pour tous et le programme du Millénaire UN المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة من جهة وجدول أعمال الألفية من جهة أخرى
    Entre-temps, des accords avec deux organisations non gouvernementales locales permettront d'assurer des services en eau, assainissement et hygiène pour tous à 22 000 déplacés dans le centre d'hébergement Téchrine et dans 51 autres bâtiments. UN وفي الوقت نفسه، سيفضي عقد اتفاقين مع منظمتين غير حكوميتين محليتين إلى تقديم خدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 22 نازح في مأوى تشرين و 51 مبنى آخر.
    Résultat 3 : Eau, assainissement et hygiène UN النتيجة 3: المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية الشخصية
    Résultat 3 : eau, assainissement et hygiène UN النتيجة 3: المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية
    :: Participation à l'élaboration et à la mise en œuvre des approches sectorielles dans les domaines suivants : santé et nutrition; approvisionnement en eau, assainissement et hygiène UN :: المشاركة في وضع وتطبيق النهج القطاعية الشاملة في مجالات الصحة، والتغذية، والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    :: Renforcer la base de données factuelles et l'utiliser dans le cadre de l'initiative < < Eau, assainissement et hygiène pour tous > > (WASH) UN :: تعزيز واستخدام قاعدة أدلة المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    :: Mise en œuvre, dans 500 nouvelles écoles primaires et 50 centres de soins des zones défavorisées, du projet Eau, assainissement et hygiène pour tous (WASH) UN :: قيام 500 مدرسة ابتدائية أخرى و50 مرفقا للرعاية الصحية بتنفيذ برامج تتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في المناطق الفقيرة في مجال لخدمات
    1. Promouvoir un cadre équilibré pour le programme national eau, assainissement et hygiène UN 1 - العمل على وضع إطار وطني متوازن لإعداد برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع
    Les trois piliers nécessaires à des programmes Eau, assainissement et hygiène efficaces et durables UN الدعامات الثلاث اللازمة لتنفيذ برامج " توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع " بطريقة فعالة ومستدامة
    Prévoir des programmes eau, assainissement et hygiène dans les écoles répond directement à ces deux impératifs. UN وتنفيذ برامج " توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع " في المدارس يلبي هاتين الحاجتين.
    L'UNICEF ne pourra à lui seul atteindre les cibles du programme Eau, assainissement et hygiène pour tous. Il faudra, pour ce faire, que les parties prenantes du secteur mènent une action coordonnée et concertée. UN 25 - ولن تنجز أهداف برنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع من خلال جهود اليونيسيف وحدها بل من خلال الجهود المنسقة والمتضافرة لطائفة واسعة من أصحاب المصلحة في القطاع.
    Certaines stratégies applicables à des situations d'urgence et à des pays non ciblés et la place du programme Eau, assainissement et hygiène de l'UNICEF dans la campagne mondiale de lutte contre la pauvreté élargissent d'autant la portée de la nouvelle approche. UN علما بأن الاستراتيجيات المخصصة على وجه التحديد لحالات الطوارئ وللبلدان غير المستهدفة، إلى جانب وضع برنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة التابع لليونيسيف ضمن إطار الحملة العالمية للحد من الفقر، تؤدي إلى زيادة توسيع نطاق النهج الجديد.
    Eau, assainissement et hygiène. Le programme contribuera à améliorer l'accès aux services d'approvisionnement en eau potable et d'assainissement. UN 34 - المياه والتصحاح والنظافة الصحية - سيسهم البرنامج في تحسين الوصول إلى مياه الشرب المأمونة وخدمات التصحاح.
    La meilleure façon de s'attaquer aux maladies diarrhéiques par exemple est par la prévention et les soins, les interventions appuyées par les secteurs sanitaires, éducatif et nutritionnel et les programmes eau, assainissement et hygiène. UN فأنجع وسيلة لمعالجة مرض الإسهال، على سبيل المثال، تتمثل في الاضطلاع بعمليات تدخل وقائية وعلاجية تساهم فيها القطاعات المعنية بالصحة والتعليم والتغذية وتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة العامة.
    :: 2010 : des représentants ont assisté aux réunions de groupement Eau, assainissement et hygiène pour tous (WASH) hébergées mensuellement à Port-au-Prince par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour le Programme du séisme en Haïti. UN :: عام 2010: حضر ممثلون للمنظمة اجتماعات مجموعة العمل المعنية بتوفير المأوى ومجموعة العمل المعنية بتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع، التي استضافها شهرياً في بورت - أو برانس مكتب منسّق الشؤون الإنسانية لبرنامج إغاثة ضحايا زلزال هايتي.
    En 2008, la campagne WASH (Eau, assainissement et hygiène pour tous) a reçu un plus grand soutien. UN 40 - وفي عام 2008 حظي قطاع مبادرة توفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية للجميع بدعم متزايد.
    34. La campagne WASH (Eau, assainissement et hygiène pour tous), lancée par le Conseil de coopération pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement, vise les femmes et les hommes dans plus de 100 pays. UN 34 - وتسعى حملة توفير المياه والمرافق الصحية وسُبل النظافة العامة للجميع التي ينظمها المجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية إلى إيصال خطابه التوعوي إلى النساء والرجال في أكثر من 100 بلد.
    Eau, assainissement et hygiène UN المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus