"assemblée mondiale de" - Traduction Français en Arabe

    • الجمعية العالمية
        
    • العالمية ج
        
    • العالمية ال
        
    • العالمية في دورتها
        
    • جمعية عالمية
        
    Participation à la conférence < < Speak Out, Reach Out and Ignite Change > > à l'Assemblée mondiale de la jeunesse, Edmonton (Canada) UN 2007 مندوب في مؤتمر الجمعية العالمية المعقود تحت شعار " تكلموا وتواصلوا وأوقدوا شعلة التغيير " ، إدمونتون، ألبرتا، كندا
    L'Assemblée mondiale de la jeunesse (AMJ) a conçu une vidéo sur les grossesses d'adolescentes, destinée à être largement diffusée auprès des jeunes. UN وأنتجت الجمعية العالمية للشباب شريط فيديو عن حمل المراهقات ليعمم على نطاق واسع في أوساط الشباب.
    L'organisation est membre à part entière du Forum européen de la jeunesse et a le statut d'observateur à l'Assemblée mondiale de la jeunesse. UN والمجلس عضو كامل العضوية في المنتدى الأوروبي للشباب، وله مركز مراقب في الجمعية العالمية للشباب.
    5. Prie l'organe de liaison des Nations Unies de coordonner, au nom du Secrétaire général, l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; UN " ٥ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يقوم، نيابة عن اﻷمين العام، بتنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦-٨؛
    De même, cela était manifeste à l'Assemblée mondiale de l'Organisation mondiale des personnes handicapées qui s'est tenue à Séoul. UN وتجسد ذلك أيضاً في الجمعية العالمية للمنظمة الدولية للمعوقين في سول.
    Se félicitant des initiatives tendant à organiser des conférences internationales concernant les handicapés, notamment la sixième Assemblée mondiale de l'Organisation internationale des handicapés, qui doit se tenir au Japon en 2002, UN وإذ ترحب بالمبادرات المتخذة لعقد مؤتمرات دولية متعلقة بالمعوقين، بما في ذلك عقد الجمعية العالمية السادسة للمنظمة الدولية للمعوقين في اليابان في عام 2002،
    En effet, l'offre généreuse du Gouvernement espagnol d'accueillir une deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement en 2002 mérite toute notre reconnaissance et notre engagement sincère de contribuer dans toute la mesure de nos capacités au succès de l'Assemblée mondiale de 2002. UN إن العرض السخي من جانب حكومة اسبانيا باستضافة جمعية عالمية ثانية معنية بالشيخوخة في عام ٢٠٠٢ يستحق امتناننا العميق والتزامنا المخلص بالتعاون إلى أقصى حد يمكننا من أجل نجاح الجمعية العالمية لعام ٢٠٠٢.
    L'Assemblée mondiale de la santé avait adopté, en mai 1998, une résolution sur la santé des peuples autochtones. UN وأبلغ عن اعتماد الجمعية العالمية للصحة القرار المتعلق بصحة الشعوب الأصلية في أيار/مايو 1998.
    Assemblée mondiale de la jeunesse musulmane UN الجمعية العالمية للشباب المسلم
    Les représentants des ONG habilités auprès de la deuxième Assemblée mondiale de le vieillissement devront effectuer les opérations de préenregistrement le 20 mars 2002 au plus tard. UN 37 - ينبغي لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدين لدي الجمعية العالمية الثانية المعنية بالشيخوخة إكمال عملية التسجيل المسبق في 20 آذار/مارس 2002.
    Lors de l'Assemblée mondiale de Madrid, la CESAO a invité ses États membres à une réunion de présentation du Plan d'action des pays arabes. UN وخلال انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد، نظمت اللجنة للدول الأعضاء فيها عرضا قدمه أحد الأفرقة بشأن خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة.
    Assemblée mondiale de la jeunesse musulmane UN الجمعية العالمية للشباب المسلم
    Assemblée mondiale de la jeunesse musulmane UN الجمعية العالمية للشباب المسلم
    La santé a été reconnue comme un droit fondamental de l'homme dans l'acte constitutif de l'Organisation mondiale de la santé, dans les résolutions de l'Assemblée mondiale de la santé ainsi que dans diverses proclamations internationales et occupe une place prioritaire dans de nombreux plans de développement nationaux. UN والصحة التي تم التسليم بها كحق من حقوق اﻹنسان اﻷساسية في دستور منظمة الصحة العالمية وقرارات الجمعية العالمية للصحة ومختلف اﻹعلانات الدولية، قد حظيت بمركز اﻷولوية في كثير من جداول اﻷعمال اﻹنمائية الوطنية.
    Cinquième Assemblée mondiale de Disabled People’s International (Mexico, 1-7 décembre 1998). UN الجمعية العالمية الخامسة للمنظمات الدولية للمعوقين )مدينة المكسيك، ١-٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١(.
    Mme Monroy rappelle que la cinquième Assemblée mondiale de l'Organisation internationale des handicapés s'est tenue à Mexico en décembre 1998 et que la déclaration adoptée à cette occasion a fixé les objectifs des travaux futurs. UN وذكّرت بأن الجمعية العالمية الخامسة للمعوقين قد انعقدت في مكسيكو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وبأن اﻹعلان الذي اعتمد في هذا الاجتماع قد حدد أهدافاً للعمل المستقبلي.
    4. Prie aussi le Secrétaire général de coordonner l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العــام أن يقــوم بتنسيق عمليــة تنفيــذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦ -٨ ؛
    5. Prie l'organe de liaison des Nations Unies de coordonner, au nom du Secrétaire général, l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; UN " ٥ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يقوم، نيابة عن اﻷمين العام، بتنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦-٨؛
    En 2010, la soixante-troisième Assemblée mondiale de la santé a adopté un code mondial de bonnes pratiques visant à dissuader de recruter activement du personnel de santé en provenance des pays en développement où cette catégorie de personnel fait cruellement défaut. UN وفي عام 2010، اعتمدت جمعية الصحة العالمية في دورتها الثالثة والستين مدونة عالمية للممارسات، تهدف إلى تثبيط التوظيف النشط لموظفي الصحة من البلدان النامية التي تواجه نقصا حادا في العاملين في مجال الصحة.
    La Conférence est dirigée par une Assemblée mondiale de délégués élus parmi ses organes constitutifs. UN تحكم المؤتمر جمعية عالمية مؤلفة من مندوبين منتخبين من الهيئات التي يتكون منها المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus