Néanmoins, il continue de souffrir, en particulier au Darfour, des agissements de mouvements rebelles qui refusent de s'asseoir à la table des négociations. | UN | ومع ذلك فإن السودان ما زال يعاني، وخصوصا في دارفور، من تصرفات حركات التمرد التي ترفض الجلوس إلى مائدة المفاوضات. |
Comme je l'ai dit, s'asseoir à une table ne veut pas dire que nous ayons fait une quelconque concession. | UN | وكما قلت، إن الجلوس إلى طاولة المفاوضات لا يعني إقرارنا بأية نقاط. |
Il nous sort un détecteur de mensonges et je dois m'asseoir à 5000 kilomètres et encaisser. | Open Subtitles | يقوم بالدفع بآلة للكذب مرتجلة، وأنا عليّ الجلوس على بعد 3000 ميل وقبوله، |
L'Érythrée appuie un processus de paix inclusif qui permettrait à tous les Somaliens présents ou non au Gouvernement de s'asseoir à la table des négociations. | UN | تؤيد إريتريا التوصل إلى عملية سلام شاملة للجميع تتيح للصوماليين كافة في الحكومة وخارجها الجلوس على طاولة التفاوض. |
La liberté et la dignité humaine sont bafouées lorsque des citoyens ne peuvent pas prendre un bus, traverser une rue ou s'asseoir à la terrasse d'un café sans craindre un attentat-suicide à la bombe. | UN | فالحرية وكرامة اﻹنسان اﻷسياسية تصبحان مزعزعتين إلى أقصى حد عندما لا يتمكن المواطنون من ركوب الحافلات أو عبور الشوارع أو الجلوس في المقاهي دون خوف من أن تصيبهم قنبلة انتحارية. |
Tout ce que tu avais à faire c'était t'asseoir à ton bureau ! | Open Subtitles | كل شيء سقط بكل مكان كل ما كان عليك فعله هو الجلوس في مكتبك |
Il faut engager instamment tous les États dotés de l'arme nucléaire à venir s'asseoir à la table des négociations. | UN | ويجب حث جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تجلس إلى طاولة التفاوض في هذا الشأن. |
Le FNUAP est un partenaire respecté par les gouvernements et dignes de s'asseoir à la table des délibérations sur les politiques. | UN | وأصبح الصندوق شريكاً يحظى باحترام الحكومات ويحتل مقعداً على طاولة الحوارات المتعلقة بالسياسات. |
Il faut mettre fin à cette guerre fratricide et inviter les parties adverses à s'asseoir à la table des négociations. | UN | وقال إنه ينبغي وضع حد للاقتتال بين اﻷخوة ودعوة الطرفين المتحاربين إلى الجلوس إلى طاولة المفاوضات. |
La Rapporteuse spéciale exhorte les groupes armés et le Gouvernement à s'asseoir à la table des négociations et à cesser de se dénigrer mutuellement. | UN | وتحث المقررة الخاصة المجموعات المسلحة والحكومة على الجلوس إلى مائدة التفاوض والكف عن تبادل عبارات التشهير. |
Il faudra que les deux parties acceptent un jour de s'asseoir à la table des négociations, pour s'entendre sur le statut final. | UN | ويجب على كلا الطرفين أن يوافقا يوما ما على الجلوس إلى طاولة المفاوضات للتوصل إلى اتفاق على الحل النهائي. |
La politique aventuriste de la partie chypriote grecque, ainsi que son refus de s'asseoir à la table des négociations, montrent bien qui sape les efforts visant à parvenir à un règlement définitif à Chypre. | UN | إن سياسة المغامرة التي ينتهجها الجانب القبرصي اليوناني باﻹضافة إلى تجنبه الجلوس إلى طاولة المفاوضات تبيﱢن مَنْ هو الطرف الذي يقوض الجهود الرامية إلى تحقيق تسوية نهائية في قبرص. |
Les délégations de la Coordination et de la Plateforme refusant de s'asseoir à la même table, il en a résulté un processus à deux voies. | UN | ورفض وفدا مجلس التنسيق والخطة التمهيدية الجلوس إلى نفس الطاولة، مما استدعى الأخذ بعملية ذات مسارين. |
Très bien, tout d'abord, tu ne peux pas t'asseoir à ma table ainsi. | Open Subtitles | حسنًا، الأولى فالأولى لا يمكنك الجلوس على طاولتي بهذا الشكل |
Oui, comme je l'ai dit, tu veux peut-être t'asseoir à cette table. | Open Subtitles | اجل , كما قلت , ربما انت ترغب في الجلوس على تلك الطاوله هناك |
Je doute fort que t'asseoir à droite te rende malade. | Open Subtitles | أنا حقاً أشك أن الجلوس على اليمين يجعلك تشعر بالغثيان |
Ça fait quoi de s'asseoir à l'avant au lieu de l'arrière ? | Open Subtitles | كيف تجد شعور الجلوس في مقدمة السيارة بدل الجلوس في مؤخرتها مع المتهمين؟ |
Hé, tu veux venir t'asseoir à la table de mes amis ? | Open Subtitles | هل تريدين أن الذهاب و الجلوس في طاولة صديقي ؟ |
Toutes ses activités, de s'asseoir à manger se sont stoppées d'un coup. | Open Subtitles | وأصبح كل نشاطه من تناول للطعام أو الجلوس في توقف تمام |
Elle s'est également proposée d'aider à faire pression sur les mouvements rebelles pour les inciter à s'asseoir à la table des négociations. | UN | وسألت البعثة أيضا عمّا يمكن أن تساعد به للضغط على حركات التمرّد لكي تجلس إلى مائدة المفاوضات. |
Le FNUAP est un partenaire respecté par les gouvernements et dignes de s'asseoir à la table des délibérations sur les politiques. | UN | وأصبح الصندوق شريكاً يحظى باحترام الحكومات ويحتل مقعداً على طاولة الحوارات المتعلقة بالسياسات. |
C'est dur de s'asseoir à une table avec les Stern de Pittsburgh et de conserver son appétit. | Open Subtitles | . هذا نوع صعب للجلوس على المنضدة و يكون لديكى هذه الشهية |
Te faire asseoir à une petite table de mariage avec Caleb et Spencer à quelques pas de la cérémonie. | Open Subtitles | اجعلك ان تجلسي في زواج صغير مع كايلب وسبينسر قدمين عن المراسم |