C'est assez bien pour les Avengers. | Open Subtitles | الأمر جيد بما فيه الكفاية بالنسبة للمنتقمين .ليس جميعهم |
J'ai compris, mon bronzage n'est pas assez bien pour vous. | Open Subtitles | فهمتها, إسمراري ليست جيدة بما يكفي لكم يارفاق |
Tu as peur que la bague ne soit pas assez bien ou que toi tu ne sois pas assez bien pour elle ? | Open Subtitles | هل أنت قلق أن لا يكون الخاتم جيداً بما يكفي أو أنك لن تكون جيداً بما يكفي ؟ |
Je ne connais qu'une personne qui vise assez bien pour abattre Bennett en l'air comme ça, et elle a autant de raisons de me tuer qu'elle en avait pour Bennett. | Open Subtitles | أنا أعرف شخص واحد فقط جيدة بما فيه الكفاية مع بندقية لاطلاق النار بينيت من الهواء من هذا القبيل، وانها السبب بنفس القدر لقتلي |
On a toujours eu une rivalité fraternelle et puis, elle a rencontré ce prétentieux riche, et tout d'un coup, je n'étais plus assez bien pour elle. | Open Subtitles | لقد كان بيننا دائماً تنافس الاشقاء، وبعدها قابلت ذلك الغنى، وبعدها فجأة انا لست جيدة كفاية بالنسبة لها بعد الآن |
Ils sont donc assez bien équipés pour supporter un ou deux ans de resserrement du crédit sur les marchés des capitaux. | UN | وبالتالي، أصبحت هذه البلدان مستعدة بشكل جيد لمواجهة سنة أو سنتين من الشدة في أسواق رأس المال. |
Je vous connais assez bien pour savoir pourquoi vous êtes là, alors que j'ai dis non. | Open Subtitles | وأننا نعلم أنك جيدا بما فيه الكفاية أفهم لماذا جئتم على الرغم من قلت لا |
Parce que j'ai peur que peu importe la bague que je lui offre ce ne soit pas assez bien. | Open Subtitles | لأنني أخشى أن أي خاتم أحضره لها لن يكون جيداً بما فيه الكفاية |
Tu la connais assez bien pour savoir où on habite. | Open Subtitles | أنت تعرفينها جيداً كفاية لتعرفي أين نسكن |
Il n'y a personne pour qui tu ne sois pas assez bien et il y difficilement quelqu'un qui soit assez bien pour toi, y compris, apparemment, moi. | Open Subtitles | هنا, صدقيني لا يوجد احد انت لست جيدة كفاية له و لا يكاد هناك اي شخص هو جيد كفاية لك و اتضح, اني منهم |
Peut-être que ta mère avait raison, et que ton mieux est juste pas assez bien . | Open Subtitles | اذا ربما كانت أمك محقة افضلك ليس جيد بما فيه الكفاية |
Ils sont assez bien pour t'aider dans ta guerre sainte, mais pas assez bien pour moi ? | Open Subtitles | ولكنه كان جيدا بما فيه الكفاية ل مساعدتك في حربك المقدسة ، فقط ليست جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
Ça ne me dérangerai pas de voir quelque chose qui me convaincrait que ce gars est assez bien pour ma meilleure amie. | Open Subtitles | أنا لا يمانعون في رؤية شيء يقنعني أن هذا الرجل هو جيد بما فيه الكفاية للحصول على أفضل صديق لي. |
D'accord, mais je réserve mon approbation finale jusqu'à ce que je détermine si elle est assez bien pour vous. | Open Subtitles | أنا موافقة بشأن ذلك، و لكن أنا أحجز الموافقة النهائية حتى يمكنني تحديد ما إذا كانت جيدة بما يكفي لك |
N'étant pas assez bien pour son harem, il m'a vendue à bas prix. | Open Subtitles | لم أكن جيدة بما يكفي لأكون ضمن حريمه, فباعني لهذا المكان. |
S'il ne peux pas traverser ça avec toi, alors il n'est pas assez bien pour vous ! | Open Subtitles | لم يستطع الصمود معك في هذا اذاً هو ليس جيداً بما يكفي من أجلك |
Je n'étais jamais assez bien pour toi. | Open Subtitles | لم أكن أبدا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك. |
pas plaint de moi, ou à propos de ma copine qui n'est pas assez bien pour moi ? | Open Subtitles | أو عن كيف أن حبيبتي ليس جيدة كفاية بالنسبة لي؟ |
Je suspecte que vous sachiez jouer assez bien un personnage haineux. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ تعرفين كيف تتصرفين كشخصية بشعة بشكل جيد. |
Elle est restée en Enfer pendant 1 000 ans, et il est assez bien... comme gars. | Open Subtitles | وكانت في الجحيم لآلاف السنين، وانه لتبحث جيدا بما فيه الكفاية ... الرجل. |
Mais tu n'étais jamais assez bien pour toi. | Open Subtitles | أنت فقط لم تكن جيداً بما فيه الكفاية لنفسك. |
Tu penses que tu l'as assez bien baisé qu'elle te dirait où les serbes ont leur cachette ? | Open Subtitles | هل تظن أنك تضاجعها جيداً كفاية لتخبرك أين يملك الصرب منزلهم المخبأة ؟ |
Alors il n'est pas assez bien pour toi, mais il est assez bien pour moi ? | Open Subtitles | إذن فهو ليس جيد كفاية لكِ لكنه جيد كفاية ليّ؟ |
- Oh, oui. Je ferai des réparations, mais la décoration est assez bien comme ça. | Open Subtitles | سأعمل على التصليحات، لكن الديكور جيد بما يكفي. |
Je connaissais assez bien son coeur pour savoir qu'Amanda se tenait à ma porte. | Open Subtitles | والآن أعرف نبض أماندا بشكل كافي لمعرفة أنها تقف خلف بابِ |
Le fait est que je ne te connais pas assez bien pour savoir si c'est une histoire inventée ou non. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني لا أعرفك جيدا بما يكفي لتعلم إذا كان هذا هو شيء كنت الماكياج. |
Je te connais assez bien pour savoir que tu n'es pas encore prêt à me pardonner. | Open Subtitles | أنا أعرفك جيدا كفاية لأعلم أنّك لست مستعدّا لتغفر لي بعد |
Tu la connais assez bien pour lui demander un rencard ? | Open Subtitles | هل تعرفها جيّدًا بمَ يكفي لتطلب منها الخروج؟ |