Il y a une petite fille assise dans une salle toute seule, qui n'a aucune idée que sa mère vient d'être torturée à mort. | Open Subtitles | هُناك فتاة صغيرة تجلس في غرفة بمفردها ليس لديها أدنى فكرة عن أنه قد تم تعذيب أمها حتى الموت |
Eh bien, elle est assise dans la voiture qui nous attend depuis 10 minutes, donc elle ne parlera sûrement à aucune de nous. | Open Subtitles | حسنا، ظلت تجلس في السيارة تنتظرنا لماّ يقارب 10 دقائق، إذا ربما لن تخاطب أيا ًمنا |
Et au lieu de ça, je suis assise dans un parking de fast-food à 3 h du matin avec une raciste immortelle. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك، ها أنا جالسة في ساحة توقف مطعم أغذيةسريعة في الثالثة صباحاً مع سيدة عنصرية خالدة. |
En fait, si nous revenons en arrière, il y a 30 ans, la délégation de Taiwan était assise dans cette même salle. | UN | وإذا عدنا بعقارب الساعة إلى ثلاثة عقود خلت، لوجدنا أن وفد تايوان كان يجلس في هذه القاعة ذاتها. |
J'étais assise dans le Salon Bleu, sirotant mon thé de l'après-midi. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس في الغرفة الزرقاء أشرب شاي المساء |
Je ne supportais plus d'être assise dans cette chambre d'hôtel. | Open Subtitles | أردت فقــــط لــم أطيق الجلوس في غرفـــــة الفندق |
La victime, qui était assise dans le couloir, s'était soudain effondrée sur le sol en se tenant la poitrine de douleur. | UN | وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم. |
Elle s'est assise dans la baignoire, et s'est ouvert les veines, l'ambulance attendait dehors. | Open Subtitles | جلست في حوض الاستحمام وقطّعت معصميها وسيارة الاسعاف جالسة في الخارج |
Quelque chose s'est il passé durant vos réunions privées avec cette femme attirante assise dans la tribune qui vous a amené à changer votre témoignage ? | Open Subtitles | هل حدث اي شيء خلال تلك المقابلات الخاصه مع امرأه جذابه تجلس في المعرض جعلك تغير شهادتك؟ |
Elle était assise dans un de ces arbres et mangeait les mûres, et elle m'attaquait. | Open Subtitles | لقد كانت تجلس في واحده من هذه الأشجار وتأكل التوت ومن ثم تهاجمنى لقد كانت تقذفنى بهذه الأشياء |
Elle passait ses nuits assise dans ce café, parée de tous ses bijoux et attendait son amour perdu. | Open Subtitles | كانت تجلس في هذه الحانة كلّ ليلة .. تلبس كلّ مجوهراتها بانتظار حبّها المفقود منذ زمن طويل |
La dernière fois que j'ai vérifié... j'étais celle assise dans une voiture près d'une base militaire... que tu allais infiltrer. | Open Subtitles | أخر مرة راجعت الامر كنت أنا التي تجلس في سيارة الهروب خارج مؤسسة عسكرية مؤمنة |
C'est le moins qu'elle puisse faire puisqu'elle reste assise dans ma loge chaque soir. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنها ان تعمله تجلس في غرفة ملابسي ليلة بعد أخرى |
Les tireurs se sont ensuite approchés du véhicule et ont assassiné chacune de ses occupantes à bout portant, y compris la plus jeune des filles assise dans son siège auto. | UN | ثم اقتربا من المركبة واغتالا كل واحدة من الراكبات بطلقة نارية مباشرة، بمن فيهن البنت الصغرى التي كانت جالسة في مقعد الأطفال الخاص بها. |
Reste un peu, laisse-là dormir. J'étais assise dans l'autre pièce. | Open Subtitles | ابقى بضع لحظات ، دعها تنام كنت جالسة في الغرفة الاخرى |
Une personne assise dans les 15 premières rangées de l'avion, avec un brouilleur de signal comme celui-ci, va bloquer tous les instruments du cockpit. | Open Subtitles | حسناً .. أي شخص يجلس في الصفوف 15 الأولى من الطائرة مع جهاز تشويش الأشارة مثل هذا |
Il tient ton guidon et je suis assise dans le sidecar ? | Open Subtitles | هو يجلس في المقدّمة وأنا في العربة الجانبيّة؟ |
Tu es restée assise dans cette maison pendant des mois. | Open Subtitles | لقد كان يجلس في هذا المنزل لعدة أشهر الآن. |
Et une année après avoir été vendue aux enchères, j'étais assise dans le bureau ovale avec le président des États Unis, et je dirigeais le pays ! | Open Subtitles | وبعد سنة من كوني مباعة في المزاد العلني أنا كنت أجلس في المكتب الرئاسي مع رئيس الولايات المتحدة |
Aujourd'hui, je suis assise dans un wagon différent et je regarde devant moi. | Open Subtitles | اليوم, أجلس في كرسي مختلف وأنظر إلى الأمام |
Tu ne peux pas supposer que je reste assise dans la voiture pendant que tu t'amuses | Open Subtitles | هذا عملي لا تتوقع مني الجلوس في السيارة بينما تحصلون على المتعه كلها |
La victime, qui était assise dans le couloir, s'était soudain effondrée sur le sol en se tenant la poitrine de douleur. | UN | وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم. |
Je me suis assise dans la galerie des visiteurs et ai assisté aux débats. | UN | جلست في ردهة الزوار وشاهدت المناقشة التي كانت جارية. |
Si c'était vrai, je ne serais pas assise dans cette boîte. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحًا، لما جلستُ في هذا الصُندوق، |