"association étroite" - Traduction Français en Arabe

    • ارتباط قرابة
        
    • شراكة وثيقة
        
    • شراكات وثيقة
        
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    L'expérience acquise grâce à la mobilisation communautaire, aux activités entreprises à l'échelon des collectivités et, plus particulièrement, à la suite de l'Initiative de Bamako, permettra à l'UNICEF d'encourager une Association étroite entre les pouvoirs publics et les communautés. UN والخبرة المكتسبة عن طريق تعبئة المجتمعات المحلية وأنشطة القواعد الشعبية، وعلى وجه التحديد من مبادرة باماكو، ستمكن اليونيسيف من تشجيع إقامة شراكة وثيقة بين الحكومات والمجتمعات المحلية.
    En outre, les représentants d'UNIFEM sur le terrain continuent d'agir directement en Association étroite avec les organismes bilatéraux de leur région. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال ممثلو الصندوق الميدانيون يقيمون شراكات وثيقة مباشرة مع المنظمات الثنائية في مناطقهم.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Association étroite avec le régime. UN ارتباط قرابة مع النظام.
    Il convient en outre d'envisager l'inclusion de nouveaux membres dans le Système de forces et moyens en attente des Nations Unies et de promouvoir une Association étroite avec les organisations régionales et intergouvernementales pertinentes. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي النظر في ضم أعضاء جدد إلى نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة والعمل على إقامة شراكة وثيقة مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية ذات الصلة.
    L'Union européenne exécute ses propres projets d'assistance électorale et de coopération en Association étroite avec le PNUD. UN وينفذ الاتحاد الأوروبي مشاريعه في مجالي المساعدة الانتخابية والتعاون وذلك في شراكة وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La mise en marche du Mécanisme en tant qu'instrument principal de mise en œuvre de la Stratégie de Maurice s'est faite en Association étroite avec la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le PNUE, le Secrétariat de la CARICOM, l'Association des États de la Caraïbe et le Secrétariat de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN وقد اضطُلع بتفعيل تلك الآلية باعتبارها الأداة الرئيسية لتنفيذ استراتيجية موريشيوس في إطار شراكة وثيقة بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة العامة للجماعة الكاريبية ورابطة الدول الكاريبية وأمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    À cet égard, elle attache la plus grande importance au rôle primordial des organisations non gouvernementales et des autres organisations de la société civile avec lesquelles le Gouvernement indonésien travaille en Association étroite. UN وفي هذا الصدد، تولي إندونيسيا أهمية قصوى للدور الحاسم للمنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني. وفي إطار هذا الجهد، تعمل حكومة إندونيسيا مع هذه المنظمات من خلال شراكات وثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus