"associer les organisations de" - Traduction Français en Arabe

    • إشراك منظمات
        
    • تشرك منظمات
        
    • مشاركة منظمات
        
    • وإشراك منظمات
        
    • تُشرك منظمات
        
    • دعوة منظمات
        
    • لإشراك منظمات
        
    Il importera à cette fin d'associer les organisations de personnes handicapées aux processus de prise de décisions; UN وتحقيقا لهذا الهدف، يلزم إشراك منظمات المعوقين في عملية اتخاذ القرار.
    Il l'encourage à associer les organisations de la société civile aux discussions menées au niveau national avant la soumission du prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك منظمات المجتمع المدني في المناقشات على المستوى الوطني التي ستسبق تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    Il encourage l'État partie à associer les organisations de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك منظمات المجتمع المدني في عملية المناقشة التي ستسبق تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    54. Le Comité encourage vivement l'État partie à associer les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées, à l'élaboration de son deuxième rapport périodique. UN 54- وتشجع اللجنة بقوة الدولة الطرف على أن تشرك منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    Il encourage aussi l'État partie à associer les organisations de la société civile aux discussions tenues au niveau national, avant la présentation de son prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التماس مشاركة منظمات المجتمع المدني في المناقشات التي ستُجرى على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    Le principal objectif était d'associer les organisations de la société civile au processus de décision concernant la signature et la ratification du Protocole. UN وكان الهدف الأساسي منها هو إشراك منظمات المجتمع المدني في اتخاذ قرار التوقيع على هذا البروتوكول والانضمام إليه.
    La Déclaration des organisations de la société civile de la région arabe concernant le cadre de développement pour l'après-2015, adoptée sous les auspices de la Commission, a mis en lumière combien il importait d'associer les organisations de la société civile, y compris les organisations féminines, aux activités menées dans le contexte dudit cadre. UN وأبرز إعلان منظمات المجتمع المدني في المنطقة العربية بشأن إطار ما بعد عام 2015 الصادر عن الإسكوا أهمية إشراك منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، في عملية ما بعد عام 2015.
    Il encourage l'État partie à continuer d'associer les organisations de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة إشراك منظمات المجتمع المدني في النقاش الدّائر على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    Il encourage aussi l'État partie à continuer d'associer les organisations de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la soumission de son prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة إشراك منظمات المجتمع المدني في النقاش الذي سيدور على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    Il encourage aussi l'État partie à continuer d'associer les organisations de la société civile aux discussions qui doivent être menées au niveau national avant la soumission de son prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة إشراك منظمات المجتمع المدني في المناقشات التي ستجريها على المستوى الوطني قبل تقديم التقرير الدوري المقبل.
    Il encourage l'État partie à associer les organisations de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك منظمات المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني التي ستسبق تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    49. Le Comité encourage l'État partie à associer les organisations de la société civile à l'établissement de son deuxième rapport périodique. UN 49- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك منظمات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    54. Le Comité encourage l'État partie à associer les organisations de la société civile à l'élaboration de son deuxième rapport périodique. UN 54- كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك منظمات المجتمع المدني في إعداد التقرير الثاني للدولة الطرف.
    Le Comité l'invite en outre à associer les organisations de la société civile à l'élaboration du prochain rapport périodique et à les encourager à communiquer des informations indépendantes au Comité. UN وتدعو اللجنة كذلك الدولة الطرف إلى إشراك منظمات المجتمع المدني في صياغة تقريرها الدوري المقبـل، وإلى تشجيعها على تقديم معلومات إلى اللجنة بصورة مستقلة.
    Il conviendra de mettre au point des modalités permettant d'associer les organisations de handicapés à la négociation de la convention. UN وأضافت أنه سيكون من الضروري في الوقت ذاته تشجيع السبل التي يمكن بها إشراك منظمات المعوقين في عملية التفاوض على إبرام هذا الصك.
    Il faudra encourager les pays pilotes à associer les organisations de la société civile et les médias aux activités de surveillance. UN وسوف تشجع تلك المساعدة البلدان المستهدفة بتلك البرامج التجريبية على إشراك منظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام في أنشطة الرصد.
    52. Le Comité encourage vivement l'État partie à associer les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées, à l'élaboration de son deuxième rapport périodique. UN 52- وتشجع اللجنة بقوة الدولة الطرف على أن تشرك منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    44. Le Comité encourage l'État partie à poursuivre la mise en œuvre de la Convention et à associer les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées, à l'élaboration de son deuxième rapport périodique. UN 44- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تستمر في تنفيذ الاتفاقية وأن تشرك منظمات المجتمع المدني، وبخاصة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    55. Le Comité encourage vivement l'État partie à associer les organisations de la société civile, notamment les organisations de personnes handicapées, à la préparation de son deuxième rapport périodique. UN 55- وتشجع اللجنة الدولة الطرف بقوة على أن تعوِّل على مشاركة منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، من أجل إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    Recueillir des données plus précises et plus fiables sur la situation des personnes handicapées vivant dans les communautés les plus pauvres et associer les organisations de personnes handicapées à cette initiative UN جمع المزيد من البيانات الدقيقة والموثوق بها بشأن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في أفقر المجتمعات المحلية وإشراك منظمات المعوقين في هذا،
    Il l'encourage également à associer les organisations de la société civile à la mise en œuvre des recommandations du Comité et à l'élaboration du prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تُشرك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ توصيات اللجنة وإعداد التقرير الدوري القادم.
    Il encourage l'État partie à associer les organisations de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la présentation de son prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعوة منظمات المجتمع المدني إلى المشاركة في المناقشات التي ستدور على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    Il a prié instamment le Gouvernement de diffuser largement le rapport de l'Examen périodique universel et de prendre des mesures concrètes pour associer les organisations de la société civile à son suivi. UN وحث الحكومة على نشر تقرير الاستعراض الدوري الشامل على نطاق واسع وعلى اتخاذ خطوات حقيقية لإشراك منظمات المجتمع المدني في المتابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus