"assurée par la délégation" - Traduction Français en Arabe

    • وقدم الوفد
        
    • ووفر الوفد
        
    • النص المكتوب
        
    • الذي قدمه الوفد
        
    • قدمها الوفد
        
    • وقام الوفد
        
    • وقدم وفدها الترجمة
        
    • الوفد الترجمة
        
    Le Président Ahmadinejad (parle en farsi; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je remercie Dieu tout-puissant de me donner une nouvelle occasion de prendre la parole devant cette Assemblée mondiale. UN الرئيس أحمدي نجاد (تكلم بالفارسية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): أشكر الله العلي القدير الذي أتاح لي الفرصة مرة أخرى لمخاطبة هذه الجمعية العالمية.
    M. Westerwelle (Allemagne) (parle en allemand; interprétation en anglais assurée par la délégation) : C'est pour moi un honneur que de prendre la parole devant l'Assemblée générale aujourd'hui. UN السيد فيسترفيله (ألمانيا) (تكلم بالألمانية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم.
    Le Président Mesić (parle en croate, interprétation en anglais assurée par la délégation) : Nous sommes une nouvelle fois réunis pour débattre de la situation du monde, exposer les problèmes auxquels sont confrontés nos pays et présenter nos vues sur le monde dans lequel nous vivons. UN الرئيس ميسيتش (تكلم بالكرواتية؛ وقدم الوفد نصا بالإنكليزية): نجتمع مرة أخرى كي نناقش الحالة في العالم ونحدد المشاكل التي تواجهها بلداننا ونقدم آراءنا عن العالم الذي نعيش فيه.
    M. Kinkel (Allemagne) (parle en allemand; interprétation à partir de l'interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection. UN السيد كينكل )ألمانيا( )تكلم باﻷلمانية؛ ووفر الوفد الترجمة الشفوية اﻹنكليزية(: أهنئكم، سيدي الرئيس، علــى انتخابكم.
    M. Komšić (parle en bosniaque; interprétation vers l'anglais assurée par la délégation) : C'est un grand honneur pour moi de m'adresser à l'Assemblée générale en ma qualité de Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine. UN السيد كومسيتش (تكلم بالبوسنية؛ والترجمة عن النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بوصفي رئيسا لمجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك.
    M. Samdech Hun Sen (Cambodge) (parle en khmer;interprétation en anglais assurée par la délégation) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole devant cette Assemblée. UN السيد سامديش هون سين )كمبوديا( )تكلم باللغة الخميرية؛ والترجمة قدمها الوفد(: يشرفني أن أخاطب هذه الجمعية.
    M. Steinmeier (Allemagne) (parle en allemand; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je présente mes félicitations à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite plein succès. UN السيد شتاينماير (ألمانيا) (تكلم بالألمانية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية): أقدم تهنئتي للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. وأرجو له كل التوفيق.
    Le Président Pires (parle en portugais; interprétation assurée par la délégation) : Tout d'abord, j'adresse mes félicitations à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN الرئيس بيريس (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): أولا، أهنئ السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Le Président Topi (parle en albanais; interprétation assurée par la délégation) : C'est un plaisir particulier pour moi de m'adresser à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN الرئيس توبي (تكلم بالألبانية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): يسرني بشكل خاص أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Le Président de Menezes (parle en portugais; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je crois qu'on a déjà presque tout dit ici depuis le début de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس دي مينزيس (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): أعتقد أن كل شيء تقريبا قد قيل بالفعل هنا منذ بداية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    M. Koumura (Japon) (parle en japonais) (interprétation assurée par la délégation) : J'aimerais avant tout m'associer aux autres orateurs pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيد كومورا (اليابان) (تكلم باليابانية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئتكم، سيدي، لتوليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Le Président Tadić (parle en serbe; interprétation assurée par la délégation) : Je suis très heureux d'avoir l'occasion de prendre la parole, au nom de la République de Serbie, devant l'Assemblée générale des Nations Unies, l'organe le plus auguste de la famille des nations souveraines. UN الرئيس تاديتش (تكلم بالصربية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية): إنني باسم جمهورية صربيا أرحب بالفرصة لمخاطبة الجمعية العامة للأمم المتحدة، أعلى هيئة من الدول ذات السيادة في الأسرة الدولية.
    M. Vajpayee (Inde) (parle en hindi; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je félicite M. Kavan à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN السيد فاجبايي (الهند) (تكلم بالهندية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): أهنئ السيد كافان بانتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    (l'orateur poursuit en monténégrin; interprétation en anglais assurée par la délégation) UN (تكلم بلغة الجبل الأسود؛ ووفر الوفد الترجمة الشفوية)
    M. Čović (Serbie-et-Monténégro) (parle en serbe; interprétation assurée par la délégation) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de l'occasion qui nous est donnée de prendre part à cette discussion. UN السيد كوفيتش (تكلم بالصربية؛ ووفر الوفد نصا باللغة الانكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة الفرصة لي للمشاركة في المناقشة.
    M. Špirić (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Tout d'abord, je souhaiterais dire ma reconnaissance de pouvoir m'exprimer aujourd'hui devant cette assemblée. UN السيد سبيريتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالبوسنية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): اسمحوا لي بداية أن أعرب عن تقديري للفرصة الممنوحة لي لمخاطبة هذا التجمع المرموق اليوم.
    Le Président Kim (parle en coréen; interprétation en anglais assurée par la délégation) : C'est un grand honneur pour moi que d'avoir l'occasion de prendre la parole dans cette salle vouée à la paix. UN الرئيس كيم (تكلم بالكورية؛ والترجمة الشفوية قدمها الوفد): إنها فرصة عظيمة أن يتاح لي بهذه المناسبة الكلام في قاعة السلام المشرفة هذه.
    Le Président Iouchtchenko (parle en ukrainien; interprétation en anglais assurée par la délégation) : L'anniversaire de l'Organisation des Nations Unies célèbre l'espoir pour l'humanité tout entière. UN الرئيس يوشينكو (تكلم بالأوكرانية، وقام الوفد يالترجمة الشفوية): إن الذكرى السنوية لتأسيس الأمم المتحدة هو احتفال أمل للإنسانية بأسرها.
    M. Fujimura (Japon) (parle en japonais; interprétation assurée par la délégation) : Je prie de tout mon cœur pour les victimes de ces inondations dévastatrices et présente toutes mes condoléances aux familles endeuillées. UN السيد فوجيمورا (اليابان) (تكلم باليابانية؛ وقدم وفدها الترجمة الشفوية): أصلي من أجل ضحايا الفيضانات المدمرة وأعرب عن بالغ التعازي للأسر المكلومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus