Le deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement vise à assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | يرمي الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل. |
Le pays a déjà atteint l'objectif 2 consistant à assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | وبلغت جامايكا من قبل الهدف الإنمائي الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق التعليم الابتدائي للجميع. |
Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل. |
Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل. |
Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 1- القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Le Comité se félicite de la contribution de l'État partie à la réalisation de plusieurs cibles des objectifs du Millénaire pour le développement, à savoir éliminer l'extrême pauvreté, assurer l'éducation primaire pour tous et réduire la mortalité maternelle. | UN | 5- وترحب اللجنة بمساهمة الدولة الطرف في تحقيق مختلف الغايات التي تنطوي عليها الأهداف الإنمائية للألفية، مثل القضاء على الفقر المدقع، وتعميم التعليم الابتدائي والحد من وفيات الأمهات. |
Nous avions proclamé l'aspiration à parvenir en 2015 à assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | لقد أعلنا طموحاتنا في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015. |
assurer l'éducation primaire pour tous : impossible en raison des inondations, de l'augmentation des précipitations et des épidémies dues aux conditions climatiques. | UN | :: تحقيق التعليم الابتدائي للجميع: مستحيل نتيجة للفيضان، وزيادة هطول الأمطار، وانتشار الأوبئة بسبب الأحوال المناخية. |
Eu égard à l'objectif 2, assurer l'éducation primaire pour tous, l'analphabétisme est en recul, comme le montrent les chiffres de l'État du Delta. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 2، تحقيق التعليم الابتدائي للجميع، تحقق تخفيض الأمية، كما هو ملاحظ في ولاية دلتا. |
Malgré ses efforts pour assurer l'éducation primaire pour tous, le Gouvernement royal ne perd pas de vue qu'il est tout aussi important de fournir un enseignement de qualité. | UN | وإن الحكومة الملكية، سعيا منها إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل، لم تغفل قط الأهمية المتساوية لتوفير تعليم جيد. |
Un grand progrès a été accompli depuis 2000 sur la voie de la réalisation du deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), consistant à assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | 5 - أُحرِز قدر كبير من التقدم منذ 2000 صوب تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، تحقيق التعليم الابتدائي العام. |
Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي |
2. assurer l'éducation primaire pour tous | UN | تحقيق التعليم الابتدائي الشامل |
Objectif 2: assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل |
Objectif 2: assurer l'éducation primaire pour tous /Cible 3 | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل/الغاية 3 |
La Gambie est également l'un des quatre pays africains à être en avance dans la réalisation de l'objectif qui consiste à assurer l'éducation primaire pour tous et à atteindre l'égalité des sexes dans l'enseignement d'ici à 2015. | UN | إن غامبيا تعد أيضا واحدة من بين أربعة بلدان في أفريقيا تقدمت بشكل أسرع مما حدده الجدول الزمني في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل والمساواة بين الجنسين في التعليم بحلول العام 2015. |
Objectif 2. assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2 - تحقيق التعليم الابتدائي للجميع. |
Objectif 2 - assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي للجميع |
Objectif 3 : assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 3: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل |
Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل |
21.54 Dans l'exécution de ce sous-programme, il sera surtout tenu compte des dispositions relatives aux objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, en particulier l'objectif 1 (réduction de l'extrême pauvreté et de la faim) et l'objectif 2 (assurer l'éducation primaire pour tous). | UN | 21-54 ولدى تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي، سيولى اعتبار خاص للأحكام ذات الصلة في الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الغاية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع والغاية 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي. |
Le présent rapport présente les mesures prises ces dernières années par le Gouvernement guatémaltèque pour parvenir à éliminer l'extrême pauvreté et à assurer l'éducation primaire pour tous, deux des objectifs du Millénaire pour le développement, dans le souci de traiter le thème spécial proposé pour la quatrième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | يتناول هذا التقرير الإجراءات التي اتخذتها دولة غواتيمالا خلال السنوات الأخيرة فيما يتعلق بغايتي الألفية الإنمائيتين: القضاء على الفقر المدقع، وتعميم التعليم الابتدائي بغرض توجيه الانتباه نحو الموضوع الخاص المقترح للدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |