"astanah banu" - Traduction Français en Arabe

    • أستاناه بانو
        
    • أستانه بانو
        
    • استاناه بانو
        
    • آستانا بانو
        
    La Vice-Présidente de la Commission, Mme Astanah Banu (Malaisie), fait rapport sur les consultations tenues sur le texte. UN وقدمت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أستاناه بانو (ماليزيا) تقريرا عن وقائع المشاورات التي جرت بشأن النص.
    Président : Mme Astanah Banu (Vice-Présidente) (Malaisie) UN الرئيس: السيدة أستاناه بانو (نائب الرئيس) (ماليزيا)
    puis : Mme Astanah Banu (Vice-Présidente) (Malaisie) UN لاحقا: السيدة أستاناه بانو (نائبة الرئيس) (ماليزيا)
    Mme Astanah Banu (Malaisie) regrette que les droits de l'homme aient été la première victime des nouvelles mesures rigoureuses mises en place pour combattre le terrorisme. UN 34 - السيدة أستانه بانو (ماليزيا): أعربت عن القلق لأن حقوق الإنسان كانت أول ضحية للتدابير الجديدة الصارمة لمواجهة الإرهاب.
    puis : Mme Astanah Banu (Vice-Présidente) (Malaisie) UN ثـــم: السيدة استاناه بانو (نائبة الرئيس) (ماليزيا)
    Mme Astanah Banu (Malaisie), Vice-Présidente, assure la Présidence. UN 49 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا)، نائبة الرئيس، تولت الرئاسة.
    Mme Astanah Banu (Malaisie), Vice-Présidente, prend la présidence. UN 57 - تولت السيدة/أستاناه بانو (ماليزيا):رئاسة الجلسة.
    Mme Astanah Banu (Malaisie) dit que, bien que les réunions officieuses aient été ouvertes à tous et transparentes, les préoccupations de nombreuses délégations n'ont pas été prises en compte. UN 30 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): قالت إن شواغل عدد كبير من الوفود لم يجر تناولها، وذلك رغم أن الاجتماعات غير الرسمية كانت صريحة وواضحة.
    Une consultation officieuse pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, convoquée par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), aura lieu aujourd'hui 19 octobre 2004 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN ستعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، وذلك اليوم، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/10 11، في غرفة الاجتماعات 8.
    Une consultation officieuse pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, convoquée par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), aura lieu le vendredi 22 octobre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة مجلس الوصاية.
    Une consultation officieuse pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, convoquée par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), aura lieu le vendredi 22 octobre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة مجلس الوصاية.
    Des consultations officieuses, convoquées par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, auront lieu le mardi 2 novembre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence B. UN تعقد نائية رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس فيما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الثلاثاء، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات B.
    Des consultations officieuses, convoquées par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), pour négocier le texte du Président relatif à la question de la revitalisation des travaux de la Commission, auront lieu aujourd'hui 2 novembre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence B. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات B.
    Des consultations officieuses, convoquées par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), pour négocier le texte du Président relatif à la question de la revitalisation des travaux de la Commission, auront lieu aujourd'hui 10 novembre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence A. UN تعقد السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، نائبة رئيس اللجنة الثالثة، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات A
    Des consultations officieuses, convoquées par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), pour négocier le texte du Président relatif à la question de la revitalisation des travaux de la Commission, auront lieu aujourd'hui 16 novembre 2004 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence A. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات A.
    Mme Astanah Banu (Malaisie) indique que si sa proposition est adoptée une semaine seulement avant la cinquante-neuvième séance, il restera peu de temps pour modifier les délais de production des rapports. UN 9 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): قالت أنه، في حالة الموافقة على اقتراحها قبل الدورة التاسعة والخمسين بأسبوع واحد فقط، فإنه لن يكون هناك وقت كاف لتغيير المواعيد النهائية لتقديم التقارير.
    Mme Astanah Banu (Malaisie), parlant au nom des États Membres de l'ONU qui sont aussi membres du Mouvement des pays non alignés et la Chine, dit que le Bénin, le Cambodge, la Chine et le Tadjikistan se sont joints aux auteurs. UN 44 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين، فقالت إن بنن والصين وطاجيكستان وكمبوديا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Astanah Banu (Malaisie), présentant le projet de résolution au nom du Mouvement des non-alignés et de la Chine, dit que les mots < < et la Chine > > doivent être insérés à la fin de la note de bas de page 1. UN 59 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): عرضت مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز والصين، قائلة إنه ينبغي إضافة عبارة " والصين " إلى نهاية الحاشية 1.
    68. Mme Astanah Banu (Malaisie) dit qu'elle tient à préciser que l'idée que la délégation malaisienne se fait de la mission du Bureau du Représentant spécial est la même que celle du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN 68 - السيدة أستانه بانو (ماليزيا): قالت إنها ترغب أن توضح بأن فهم وفدها لولاية مكتب الممثل الخاص أنها نفس ولاية وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Mme Astanah Banu (Malaisie) dit que la Malaisie accueille avec satisfaction la courageuse décision de la délégation bélarussienne de retirer le projet de résolution A/C.3/59/L.60 et recommande aux autres délégations de suivre cet exemple. UN 42 - السيدة أستانه بانو (ماليزيا): قالت إن ماليزيا ترحب بارتياح بالقرار الشجاع الذي اتخذه وفد بيلاروس بسحب مشروع القرار A/C.3/59/L.60، وتوصي جميع الوفود الأخرى باتباع هذا المثل.
    Mme Astanah Banu (Malaisie) fait observer que le Rapporteur spécial a été nommé pour s'acquitter d'un mandat précis et qu'il serait bon que son rapport soit parfaitement conforme aux fonctions qui lui ont été dévolues. UN 69 - السيدة استاناه بانو (ماليزيا): لاحظت أن المقرر الخاص قد تمت تسميته للاطلاع بولاية محددة ومن المناسب أن يتطابق تقريره بالكامل مع الوظائف المحالة إليه.
    Mme Astanah Banu (Malaisie) précise qu'il faut donner un sens général aux observations qu'elle a faites en réponse à une déclaration antérieure du Canada relative à l'approche bilatérale. UN 90 - السيدة آستانا بانو (ماليزيا): قالت إن تعليقاتها رداً على بيان سابق لكندا فيما يتعلق بالنُهج الثنائية كان المقصود أن تؤخذ بمعنى عام وليس بمعنى مجرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus