Phoebe a un asthme sévère et a besoin d'un traitement. | Open Subtitles | فيبي مصابة بالربو الحاد و تحتاج لهذا الدواء |
Petite, Ikuko a dû vivre sur cette île pendant un an, pour soigner son asthme. | Open Subtitles | أمُكِ كانت تعيش هنا في هذه الجزيرة مدة عام لأنها مصابة بالربو |
- Il devrait être amené aux urgences. - Les crises d'asthme ne sont pas chirurgicales. | Open Subtitles | هو يجب أن يكون في غرف الطوارئ نوبات الربو ليست حالة جراحية |
Ça vous soulage quand vos bronches sont gonflées par une crise d'asthme ou une allergie. | Open Subtitles | يمكننا من ازالة سريعة المفعول لالتهاب الشعب الهوائية الناتج عن الربو والحساسية |
Il souffre de crises d'asthme, de fièvre, de migraines et de troubles digestifs. | UN | ويعاني السيد سمير من نوبات ربو وحمى وصداع ومشاكل في الجهاز الهضمي. |
Oui, la fille dit que sa mère fait de l'asthme. | Open Subtitles | أجل، الفتاة قالت أن أمّها لديّها ربو سيء |
La prévalence de l'asthme bronchique est de 12 % en milieu scolaire et de 5 % dans la population générale. | UN | تبلغ نسبة الإصابة بالربو الشعبي 12 في المائة في المدارس و 5 في المائة وسط عامة السكان. |
L'incidence de l'asthme, du diabète, de l'hypertension et des maladies cardiovasculaires est particulièrement élevée à Sainte-Hélène. | UN | ونسبة الإصابة بالربو وبمرض السكر وضغط الدم وأمراض القلب في سانت هيلانة أعلى من المعتاد. |
Mon asthme a été horrible cette année. | Open Subtitles | وكان مرَضي بالربو سيئاً للغاية في السنة الفائتة. |
Mais, vous savez, presque tout le monde ici à de l'asthme, ou même un cancer. | Open Subtitles | الجميع تقريباً في هذا الحيّ مصابين بالربو أو حتى بالسرطان. |
Alors pourquoi tu me parles d'asthme, alors que le lendemain, dans la presse et à la télé, on voit ce petit fils de pute dans une putain de fête foraine ? | Open Subtitles | إذاً لماذا تخبرني بأنه مصاب بالربو إذا في اليوم القادم في الصُحُف و على التلفاز |
Quand tu étais enfant, tu avais de l'asthme. Mais en dehors de ça, non. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً أصبت بالربو ولكن عدا عن هذا لا |
Les principales affections sont l'asthme, les maladies virales épidémiques et les problèmes musculo-squelettiques. | UN | وأكثر اﻷمراض شيوعا الربو واﻷمراض الحموية الوبائية والمشاكل العضلية الصقلية. |
Ils allèguent que ses crises d'asthme ont été traitées expérimentalement à la cortisone et à l'aide d'autres produits. | UN | كما يؤكدان أن نوبات الربو كانت تعالج، بشكل تجريبي، بأنواع الكورتيزون وغيرها من العقاقير. |
Il a également distribué des antibiotiques et des médicaments contre l'asthme pour le traitement des principaux troubles respiratoires des enfants. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا مضادات حيوية وأدوية ضد الربو لعلاج اﻷمراض التنفسية الرئيسية عند اﻷطفال. |
Des études ont constaté aussi des incidences élevées de l'asthme et des maladies cardiovasculaires. | UN | وقد تبين من الدراسات أن نسبة تفشي مرض الربو ومرض القلب والأوعية الدموية هي نسبة عالية. |
Peut causer des symptômes d'allergie ou d'asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation | UN | قد يسبب أعراض حساسية أو ربو أو صعوبات في التنفس إذا استنشق |
Sensibilisation respiratoire Peut provoquer des symptômes allergiques ou d'asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation | UN | قد تسبب أعراض حساسية أو ربو أو صعوبات في التنفس في حالة استنشاقها |
Lorsque j'ai débuté, j'ai eu un enfant avec une grave crise d'asthme. | Open Subtitles | في البداية عندما بدأتُ كان لدي طفل مصاب بنوبة ربو حادة |
En 2001, à l'échelle mondiale, l'asthme a tué 94 000 femmes et 92 000 hommes. | UN | وكان معدل الوفيات العالمي نتيجة للربو 000 94 للمرأة و000 92 للرجل في سنة 2001. |
Les allergies et l'asthme sont parmi les maladies en augmentation la plus rapide. | UN | كما أن أمراض الحساسية والربو هي من بين الأمراض المتزايد شيوعها بسرعة. |
Comme si tu avais une crise d'asthme et que tu ne trouvais pas ton inhalateur à temps. | Open Subtitles | كما لو انك أصبت بأزمة ربوية ولم تصل لدوائك في الوقت المناسب |
Allez, tu sais qu'on m'appelle Ambo. J'ai de l'asthme. | Open Subtitles | بربك ، الناس يلقبونني بالمُعتلّ تعلمُ أني أعاني الرّبو |
Son père avait de l'asthme, il en est mort. | Open Subtitles | كان والده مصاباً بربو سيء ومات بسببه |
Je suis allée il y a peu voir mon docteur pour de l'asthme, j'avais vraiment du mal à respirer. | Open Subtitles | إلى الشمال قليلاً مِن "بوسطون". وقصدتُ الطبيبة مؤخراً بسبب الربو لأنني مررتُ بتجربة ضيق تنفس عصيبة، |