On a aussi organisé un atelier sur la communication, destiné à améliorer les relations avec les parents des élèves de maternelle. | UN | كما نظمت حلقة عمل عن مهارات الاتصال لتعزيز العلاقة مع آباء وأمهات الأطفال المشاركين في رياض الأطفال. |
L'ONUDI a également animé un atelier sur la promotion des textiles traditionnels africains. | UN | وأدارت اليونيدو أيضا حلقة عمل عن المنسوجات التقليدية الافريقية. |
atelier sur la coopération des services de détection et de répression dans la lutte | UN | حلقة العمل بشأن التعاون في إنفاذ القانون في مجال مكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية |
B. atelier sur la coopération des services de détection et de répression dans la lutte contre les affaires de pédopornographie | UN | باء- حلقة العمل بشأن التعاون في إنفاذ القانون في مجال مكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية |
atelier sur la coopération et l'assistance technique internationales pour la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies contre la corruption, Montevideo, | UN | تقرير عن حلقة العمل في إطار التعاون الدولي بشأن توفير المساعدة التقنية على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي عقدت |
atelier sur la collecte de données relatives aux peuples autochtones | UN | حلقة عمل حول جمع البيانات المتصلة بالشعوب الأصلية |
atelier sur la gestion et la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve et implications pour les changements climatiques | UN | حلقة عمل عن إدارة محزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وتدميرها وأثر ذلك بالنسبة لتغير المناخ |
atelier sur la gestion et la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve et implications pour les changements climatiques | UN | حلقة عمل عن إدارة مصارف المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وتدميرها وأثر ذلك بالنسبة لتغير المناخ |
atelier sur la gestion et la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve et implications pour les changements climatiques | UN | حلقة عمل عن إدارة مخزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وتدميرها وأثر ذلك بالنسبة لتغير المناخ |
Le Jour de l'Afrique a été l'occasion de présenter plusieurs activités telles qu'un atelier sur la promotion de la paix à travers le sport. | UN | وتضمن يوم أفريقيا عدة أنشطة من قبيل عقد حلقة عمل عن تعزيــز السلام من خلال الرياضة. |
atelier sur la diplomatie dans le cadre des conférences et sur les négociations multilatérales | UN | حلقة عمل عن دبلوماسية المؤتمرات والمفاوضات المتعددة الأطراف برامج الزمالات |
Immédiatement après la réunion des centres de liaison, le Mécanisme mondial organisera un atelier sur la mobilisation des ressources pour la sous-région de l'Afrique septentrionale. | UN | وعقب اجتماع مراكز الاتصال مباشرة، ستنظم الآلية العالمية حلقة عمل عن تعبئة الموارد لمنطقة شمال أفريقيا الفرعية. |
atelier sur la sexospécificité dans le programme d’action national de l'Ouganda | UN | حلقة العمل بشأن الاعتبارات المتعلقة بقضايا الجنسين في برنامج العمل الوطني في أوغندا |
atelier sur la mobilisation de ressources pour la mise en œuvre de la Convention en Asie 20 décembre | UN | حلقة العمل بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في آسيا |
Organisation d'un atelier sur la maîtrise du stress à l'intention des psychologues spécialisés dans le traitement du stress en poste dans les missions. | UN | عقد حلقة العمل بشأن التعامل مع الإجهاد من أجل مستشاري بعثات حفظ السلام في شؤون الإجهاد. |
atelier sur la coopération et l'assistance technique internationales pour la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies contre la corruption, Montevideo, 30 mai - 1er juin 2007 | UN | تقرير عن حلقة العمل في إطار التعاون الدولي بشأن توفير المساعدة التقنية على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي عُقدت في مونتفيديو من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007 |
atelier sur la protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants | UN | حلقة عمل حول حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم |
L'Association populaire chinoise pour la paix et le désarmement a coparrainé avec Peace Boat Japan un atelier sur la crise nucléaire dans la péninsule de Corée, qui s'est tenu pendant cette conférence. | UN | وشاركت الرابطة في رعاية حلقة عمل حول الأزمة النووية في شبه الجزيرة الكورية مع منظمة قارب السلام اليابانية خلال المؤتمر. |
Il a également aidé à préparer un atelier sur la mortalité liée à la maternité et poursuivi sa campagne de promotion à l'appui du recensement national de 2001. | UN | وساعد الصندوق أيضا على إعداد حلقة عمل تتعلق بوفيات الأمهات، وواصل حملته للدعوة من أجل دعم التعداد الوطني للسكان في عام 2001. |
Participation à un atelier sur la cohésion sociale organisé conjointement par le Ministère de la réconciliation, le Ministère de la reconstruction et de la réinsertion et le Ministère de la solidarité et des victimes de guerre. | UN | تم حضور حلقة عمل في موضوع التماسك الاجتماعي شارك في تنظيمها وزارة المصالحة ووزارة التعمير والإلحاق ووزارة التضامن وضحايا الحرب. |
Possibilité pour Bahreïn d'envisager d'inviter l'Organisation des Nations Unies à un atelier sur la suite donnée à l'Examen périodique universel | UN | حاء - يمكن للبحرين أن تنظر في توجيه دعوة إلى الأمم المتحدة للمشاركة في حلقة عمل لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل 10 |
Parallèlement il sera également organisé un atelier sur la transparence dans le domaine des armements. | UN | وسيعقد ذلك المنتدى، في نفس الوقت، حلقة عمل معنية بالشفافية في مجال التسلح. |
atelier sur la Convention relative aux droits de l'enfant et les Protocoles facultatifs | UN | ورشة عمل حول اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين |