"ateliers de renforcement" - Traduction Français en Arabe

    • حلقات عمل لبناء
        
    • حلقة عمل لبناء
        
    • حلقات العمل لبناء
        
    • حلقات العمل المتعلقة ببناء
        
    • حلقات عمل بشأن بناء
        
    • حلقات عمل عن بناء
        
    • حلقات عمل لتطوير
        
    • حلقة تدريب لبناء
        
    • حلقة عمل تدريبية لبناء
        
    • حلقات العمل المعنية ببناء
        
    • حلقات عمل لتعزيز
        
    • حلقات عمل لتنمية
        
    Des ateliers de renforcement des capacités ont été organisés à Ouagadougou et à Cotonou (Bénin). UN ونُظمت حلقات عمل لبناء القدرات في واغادوغو وكوتونو.
    ateliers de renforcement des capacités à l'intention des acteurs judiciaires pour leur faire prendre conscience des conditions de détention des détenus UN حلقات عمل لبناء القدرات حتى تتمكن الجهات القضائية الفاعلة من التوعية بشأن ظروف احتجاز السجناء
    ateliers de renforcement des capacités en matière d'égalité des sexes à l'intention de 1 073 participants UN حلقات عمل لبناء القدرات الجنسانية لـ 073 1 من المشاركين
    Le Groupe mène ce programme depuis 11 ans, période au cours de laquelle 17 ateliers de renforcement des capacités ont été organisés. UN ولقد مضى الآن 11 عاماً على إنشاء برنامج الفريق المعني ببناء القدرات، تمّ خلالها تنظيم نحو 17 حلقة عمل لبناء القدرات.
    Ses ateliers de renforcement des capacités sont financés au moyen de ressources extrabudgétaires. UN وتمول حلقات العمل لبناء القدرات التي ينظمها المكتب من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Une fois ces mécanismes conçus, l'Association contribue à l'efficacité de leur fonctionnement par le biais d'ateliers de renforcement des capacités. UN وبعد تحديد هذه الآليات، تسهم الرابطة في جعل سير عملها فعالا من خلال حلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات.
    :: Tenue d'ateliers de renforcement des capacités en vue d'aider au bon fonctionnement des institutions susmentionnées UN :: حلقات عمل بشأن بناء القدرات لدعم انتظام أعمال المؤسسات المذكورة أعلاه
    Elle a aussi organisé des ateliers de renforcement des capacités concernant la mise en œuvre des documents et instruments normatifs pertinents adoptés. UN ونظمت المنظمة كذلك حلقات عمل لبناء القدرات في تنفيذ الوثائق والصكوك المعيارية ذات الصلة المعتمدة.
    83. Les commissions régionales ont organisé des ateliers de renforcement des capacités dans de nombreuses régions. UN 83- كما نظمت اللجان الإقليمية حلقات عمل لبناء القدرات في العديد من المجالات.
    L'Union internationale des télécommunications (UIT) a organisé plusieurs ateliers de renforcement des capacités afin d'aider le personnel se trouvant au siège à adopter une démarche soucieuse d'égalité des sexes. UN ونظم الاتحاد الدولي للاتصالات عدة حلقات عمل لبناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني للموظفين في المقر.
    Des ateliers de renforcement des capacités et des activités de formation ont été organisés à la demande d'ONG dans plus de 20 pays. UN وتم تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات وأنشطة تدريبية، بناء على طلب المنظمات غير الحكومية، في أكثر من 20 بلدا.
    ateliers de renforcement des capacités de gestion de l'environnement, en collaboration avec les institutions nationales UN حلقات عمل لبناء القدرات بالاشتراك مع المؤسسات الوطنية المعنية بالإدارة البيئية
    Des ateliers de renforcement des capacités ont également été organisés à l'intention des autorités locales dans les zones dans lesquelles la LRA est présente. UN ونُظمت أيضا حلقات عمل لبناء القدرات لفائدة السلطات المحلية في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    ateliers de renforcement des capacités ont été organisés à l'intention de 267 participants UN حلقات عمل لبناء القدرات عُقدت لفائدة 267 مشاركاً
    ateliers de renforcement des capacités dans 7 provinces pour un total de 1 071 participants UN حلقة عمل لبناء القدرات على نطاق صغير في 7 مقاطعات لما مجموعه 071 1 مشاركا
    Le Groupe mène ce programme depuis 10 ans, période au cours de laquelle 15 ateliers de renforcement des capacités ont été organisés. UN وقد مضى الآن على إنشاء برنامج الفريق لبناء القدرات 10 سنوات، وهي فترة تمّ خلال تنظيم نحو 15 حلقة عمل لبناء القدرات.
    • 12 ateliers de renforcement des capacités à l’intention de 10 femmes membres des FARDC, consacrés à la gestion des problèmes d’égalité des sexes UN :: عقد 12 حلقة عمل لبناء القدرات لـ 10 نساء من أفراد القوات المسلحة بشأن إدارة المسائل الجنسانية
    Les ateliers de renforcement des capacités n'ont pas été organisés en raison de l'insuffisance des financements extrabudgétaires. UN لا لم تُعقد حلقات العمل لبناء القدرات، بسبب الافتقار إلى تمويل من خارج الميزانية
    Les activités menées à l'échelon national, à celui des États et quelquefois des comtés, vont des avis et des recommandations sur les aspects relatifs aux droits de l'homme de la législation, aux ateliers de renforcement des capacités. UN وتتوزع الأنشطة المُنفذة على الصعيد الوطني والحكومي، وأحياناً صعيد المقاطعات بين تقديم المشورة والتوصيات بشأن الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في التشريعات، إلى عقد حلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات.
    Trois ateliers de renforcement des capacités ont également été organisés avec des partenaires de développement. UN كما نظّم المشروع ثلاث حلقات عمل بشأن بناء القدرات بالتعاون مع شركاء إنمائيين.
    Par ailleurs, des ateliers de renforcement des capacités sont prévus pour former des statisticiens et d'autres parties prenantes, une fois le manuel finalisé. UN ومن المقرر، كذلك، إقامة حلقات عمل عن بناء القدرات لتدريب الإحصائيين وأطراف معنية أخرى، بعد الفراغ من إعداد الدليل.
    Organisation d'ateliers de renforcement des capacités pour la définition et la mobilisation de sources de financement novatrices UN تنظيم حلقات عمل لتطوير القدرات بغية تحديد موارد التمويل المبتكرة وتعبئتها
    Pour apporter des réponses à ces problèmes, une dizaine de guides et de manuels de formation ont été préparés et 22 ateliers de renforcement des capacités ont été organisés. UN ولمعالجة هذه القضايا، أُعدت 10 أدلة وكتيبات تدريب ونُظمت 22 حلقة تدريب لبناء القدرات.
    Les 21 ateliers de renforcement des capacités ont rassemblé 230 participants venus de 50 pays en développement et bénéficiant d'une aide financière (voir http://www.unpan.org/IMDIS-2008-2009). UN ونُظّمت 21 حلقة عمل تدريبية لبناء القدرات حضرها 230 مشاركا مموَّلا قدموا من 50 بلدا ناميا. انظر http://www.unpan.org/IMDIS-2008-2009.
    Il a été conçu à l'intention des ateliers de renforcement des capacités, formations à distance et autres activités d'information. UN وقد صُمم لكي يستخدم في حلقات العمل المعنية ببناء القدرات، والدورات التعليمية من بعد، وأنشطة الاتصال الأخرى.
    En outre, l'Institut prépare actuellement des ateliers de renforcement des capacités en matière de droits des autochtones, qui se tiendront dans trois localités des provinces de la Pampa, Santa Fe et Chubut. UN ويقوم المعهد الآن، علاوة على ذلك، بالإعداد لعقد حلقات عمل لتعزيز القدرات في مجال حقوق السكان الأصليين ستعقد في ثلاث مناطق بمقاطعات لا بامبا وسانتا فه وتشوبوت.
    Comme activités de coopération technique, on assurera des services de conseil, organisera des ateliers de renforcement des capacités et lancera des projets de terrain. UN وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus