Des ateliers régionaux sur la planification des enquêtes et la collecte des données ont été organisés. | UN | وقد تم تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن تخطيط الدراسات الاستقصائية وجمع البيانات. |
:: ateliers régionaux sur les hommes et leurs caractéristiques au Royaume-Uni, en Asie orientale et en Afrique du Sud; | UN | :: عقد حلقات عمل إقليمية بشأن الرجل وخصائص الذكورة في المملكة المتحدة وشرق آسيا وجنوب أفريقيا؛ |
xi) À promouvoir des ateliers régionaux sur la coopération scientifique et technique et les échanges à des fins pacifiques et à y contribuer conformément à l'article X; | UN | `11` دعم وتيسير حلقات العمل الإقليمية بشأن التعاون والتبادل العلمي والتكنولوجي للأغراض السلمية عملاً بالمادة العاشرة؛ |
:: Mener à bien les ateliers régionaux sur le rôle des procureurs dans la lutte antiterroriste; | UN | :: إتمام حلقات العمل الإقليمية بشأن دور المدعين العامين في مكافحة الإرهاب |
Faciliter la conduite d'ateliers régionaux sur une participation effective | UN | تيسير تنفيذ حلقات عمل إقليمية عن المشاركة الفعالة |
En outre, le Gouvernement japonais, de concert avec d'autres donateurs, appuie le Bureau quant à la convocation d'une série d'ateliers régionaux sur cette question. | UN | وفضلا عن ذلك، تدعم حكومة اليابان، مع غيرها من المانحين، المكتب في عقد مجموعة من حلقات العمل الإقليمية عن هذه القضية. |
Faciliter la conduite d'ateliers régionaux sur une participation effective | UN | تيسير تنفيذ حلقات عمل إقليمية حول المشاركة الفعالة |
En 2003, des ateliers régionaux sur le règlement des différends ont été organisés à l'intention de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine. | UN | وفي عام 2003، نظمت حلقات عمل إقليمية بشأن تسوية المنازعات لصالح بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
Des ateliers régionaux sur les questions relatives aux femmes étaient organisés par le Gouvernement pour lutter contre les stéréotypes d'ordre sexuel. | UN | وذكرت أن الحكومة تعكف على تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن مسائل الجنسين لمنهاهضة التنميط الجنسي. |
Enfin, l'étude du problème a été confié à un groupe composé de représentants d'organes officiels et d'ONG, qui a organisé six ateliers régionaux sur la question. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تعكف مجموعة مكوّنة من ممثلي الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على دراسة هذه المشكلة، وقد عقدت ست حلقات عمل إقليمية بشأن هذا الموضوع. |
Suite à un premier séminaire d'experts qui s'est tenu à Genève en 2008, le HCDH a organisé en 2011 des ateliers régionaux sur l'interdiction de l'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse. | UN | وعقب حلقة دراسية أولية للخبراء عُقدت في جينيف في عام 2008، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2011 حلقات عمل إقليمية بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية. |
:: Lancer la série d'ateliers régionaux sur le renforcement du rôle des autorités centrales nationales; | UN | :: استهلال سلسلة حلقات العمل الإقليمية بشأن تقوية دور السلطات المركزية الوطنية |
:: Lancer la série d'ateliers régionaux sur les mécanismes efficaces de gel des avoirs; | UN | :: استهلال سلسلة حلقات العمل الإقليمية بشأن الآليات الفعالة لتجميد الأموال |
L'UNODC a également organisé une série d'ateliers régionaux sur les aspects pratiques de la coopération internationale en matière pénale. | UN | ونظّم المكتب أيضا سلسلة من حلقات العمل الإقليمية بشأن الجوانب العملية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
ateliers régionaux sur la gestion financière des administrations locales pour 25 personnes environ par atelier | UN | حلقات عمل إقليمية عن تمويل الحكومات المحلية لحوالي 25 شخصا لكل دورة تدريبية |
Le Centre pour les affaires de désarmement a l'intention de poursuivre son programme d'ateliers régionaux sur le Registre, ligne de conduite qui coïncide avec mes propres vues sur les moyens de mieux faire comprendre cette importante mesure de confiance. | UN | ويعتزم مركز شؤون نزع السلاح مواصلة برنامجه لعقد حلقات عمل إقليمية عن السجل، وهو مسار عمل يعكس أفكاري الخاصة بشأن تحفيز الوصول الى فهم أفضل لهذا التدبير الهام من تدابير بناء الثقة. |
1. ateliers régionaux sur l'éducation et les populations autochtones | UN | ١ - عقد حلقات عمل إقليمية عن التعليم والسكان اﻷصليين. |
Il a demandé que le secrétariat organise un certain nombre d'ateliers régionaux sur la Convention de Rotterdam, structurés initialement en tant qu'ateliers de sensibilisation. | UN | فقد طلبت اللجنة من الأمانة أن تنظم عدداً من حلقات العمل الإقليمية عن اتفاقية روتردام، وضعت أصلاً باعتبارها حلقات عمل لزيادة التوعية. |
Le Programme a lancé un module de formation consistant en ateliers régionaux sur l'utilisation et les applications du système mondial de navigation par satellite | UN | أطلق البرنامج نميطة تدريبية تتكون من حلقات عمل إقليمية حول استخدام وتطبيقات النظم الساتلية الملاحية العالمية |
Quatre ateliers régionaux sur les rapports entre chercheurs et dirigeants ont été organisés à la fin de 1995 et en 1996 pour présenter les principaux résultats des recherches menées dans le cadre du projet. | UN | وعقدت في أواخر عام ٥٩٩١ وخلال عام ٦٩٩١ أربع حلقات عمل إقليمية معنية بالسياسة العامة اتسمت بتفاعل الباحثين وواضعي السياسات، وذلك بغية عرض الاستنتاجات البحثية الرئيسية للمشروع وتقديم توصيات. |
Il a renforcé sa coopération avec le PNUE pour la planification et l'organisation de trois ateliers régionaux sur l'article 6 de la Convention. | UN | وعزز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تخطيط وتنظيم ثلاث حلقات عمل بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
De plus, le Bureau de la déontologie a donné des séances d'information au siège et dans le cadre des ateliers régionaux sur les ressources humaines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب الأخلاقيات إحاطات في المقر وفي إطار حلقات العمل الإقليمية المعنية بالموارد البشرية. |
En 2009, une série d'ateliers régionaux sur la mise en œuvre du Programme d'action a commencé, des activités de ce genre ayant eu lieu à Sydney et Katmandou, et à Kigali en juillet. | UN | وفي عام 2009، بدأت سلسلة من حلقات العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذه بحلقتين في سيدني وكاتماندو في حزيران/يونيه، وحلقة في كيغالي في تموز/يوليه. |
33. L'organisation d'ateliers régionaux sur les déplacements internes de population continuera à être un domaine d'action prioritaire du Projet de la Brookings Institution à la direction duquel le Représentant participe. | UN | 33- وستظلّ الدعوة إلى تنظيم حلقات تدريبية إقليمية بشأن التشريد الداخلي مجالاً ذا أولوية من مجالات نشاط مشروع مؤسسة بروكينغز الذي يشترك الممثل في الإشراف عليه. |
II. ateliers régionaux sur LA RÉGLEMENTATION DES ARMES À FEU 5 - 41 3 | UN | ثانيا - حلقات عمل اقليمية حول تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
a. ateliers régionaux sur le renforcement du rôle de la famille en matière de protection sociale et sur le cadre conceptuel d'une banque de données sur le développement social; | UN | أ - حلقتا عمل إقليميتان عن تعزيز دور اﻷسرة في توفير الحماية الاجتماعية وعن إطار مفاهيمي لمصرف بيانات للتنمية الاجتماعية؛ |
C. ateliers régionaux sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | جيم- حلقات العمل الإقليمية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة |
· Nombre d'ateliers régionaux sur le sujet, de séances d'information des donateurs et de réunions organisés sur des questions de politique générale concernant les réfugiés. | UN | • عدد حلقات العمل الإقليمية ذات الصلة، والجلسات الإعلامية للمانحين والاجتماعات التي نُظمت بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة العامة إزاء اللاجئين. |
Cette dernière a suivi de près les discussions ayant trait à la Convention, en particulier celles tenues dans le cadre d'ateliers régionaux sur des thèmes pouvant présenter un intérêt pour la recherche de ressources minérales. | UN | وكانت السلطة تتابع عمليا المناقشات الجارية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، وخصوصاً مناقشات حلقات العمل الإقليمية في المجالات التي قد تكون ذات أهمية لموضوع التنقيب عن المعادن. |