"ateliers sous-régionaux" - Traduction Français en Arabe

    • حلقات عمل دون إقليمية
        
    • حلقات العمل دون الإقليمية
        
    • حلقة عمل دون إقليمية
        
    • بحلقات العمل دون اﻹقليمية
        
    • حلقات العمل الإقليمية
        
    Organisation d'ateliers sous-régionaux sur le renforcement des capacités pour l'alignement des programmes d'action nationaux, des programmes d'action sous-régionaux et des programmes d'action régionaux. UN :: تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن بناء القدرات لبرامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية
    Cinq ateliers sous-régionaux ont été organisés pour faire connaître les outils mis au point par la CEA et former les participants à leur utilisation. UN وقد نظمت خمس حلقات عمل دون إقليمية لنشر المعرفة بالأدوات التي أعدتها اللجنة وتدريب المشاركين على استخدامها.
    ateliers sous-régionaux sur la conception de SFI pour lutter contre la désertification UN تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن تصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر
    Les dix ateliers sous-régionaux et régionaux suivants ont été organisés en 2006, à l'intention de plus de 82 pays: UN ونُظمت حلقات العمل دون الإقليمية والإقليمية العشر التالية في عام 2006 واستفاد منها أكثر من 82 بلدا:
    Asie et Pacifique: ateliers sous-régionaux UN آسيا والمحيط الهادئ: حلقات العمل دون الإقليمية
    Par ailleurs, plusieurs États, à savoir le Kenya, la Namibie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, le Sénégal et le Viet Nam ont demandé à la Division d'organiser des ateliers sous-régionaux. UN وفي الوقت نفسه، طلبت دول بصفة فردية، هي بابوا غينيا الجديدة والسنغال وفييت نام وكينيا وناميبيا، من الشعبة تنظيم حلقات عمل دون إقليمية.
    Un appui technique pourrait être fourni, le cas échéant, notamment par le biais d'ateliers sous-régionaux, en vue de faciliter l'élaboration de ladite note. UN ويتعين، حيثما اقتضى اﻷمر، توفير دعم فني، بما في ذلك عن طريق عقد حلقات عمل دون إقليمية لتيسير إعداد مذكرة الاستراتيجية الاقليمية.
    L'alignement des programmes d'action sous-régionaux et régionaux a progressé à l'occasion de trois ateliers sous-régionaux. UN وساهمت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية في النهوض بمواءمة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية.
    Trois ateliers sous-régionaux ont débouché sur l'alignement des plans d'action sous-régionaux pour l'Afrique du Nord et l'Afrique de l'Ouest avec la Stratégie. UN وأدت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية إلى مواءمة برامج العمل دون الإقليمية في شمال أفريقيا وغرب أفريقيا.
    ateliers sous-régionaux d'initiation des fonctionnaires à l'utilisation des bases de données aux fins de l'établissement de statistiques économiques UN حلقات عمل دون إقليمية لمسؤولين من القطاع العام عن استخدام قواعد البيانات في الإحصاءات الاقتصادية.
    Au cours de ses deux années d'existence, le programme aura permis d'organiser trois ateliers sous-régionaux et trois ateliers régionaux, impliquant 17 pays et 179 participants. UN وقد نفذ البرنامج على مدار سنتين من وجوده ثلاث حلقات عمل دون إقليمية وثلاث حلقات وطنية ضمت 17 بلداً و179 مشتركا.
    Ce projet permettrait d'intégrer une perspective sexospécifique dans la planification nationale par le biais d'une évaluation des besoins et de l'organisation d'ateliers sous-régionaux sur la planification nationale tenant compte des sexospécificités. UN وسيعمل المشروع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطط الوطنية من خلال تقييم الاحتياجات وتنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن الخطط الوطنية التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
    Des ateliers sous-régionaux sur l'établissement des rapports nationaux ont été organisés au printemps 2000 à l'intention des pays d'Asie occidentale à Beyrouth (Liban); des pays d'Europe d'Asie centrale et d'Europe orientale à Almaty (Kazakhstan); et d'autres pays d'Asie à New Delhi (Inde). UN ونظمت حلقات عمل دون إقليمية بشأن إعداد التقارير في ربيع عام 2000 لبلدان غرب آسيا في بيروت بلبنان؛ ولبلدان وسط آسيا وأوروبا الشرقية في ألماتي بكازاخستان؛ وللبلدان الآسيوية الأخرى في نيودلهي بالهند.
    Amérique latine et Caraïbes: ateliers sous-régionaux UN أمريكا اللاتينية والكاريبي: حلقات العمل دون الإقليمية
    Frais de voyage des participants aux ateliers sous-régionaux UN سفر المشاركين في حلقات العمل دون الإقليمية
    Résultats des ateliers sous-régionaux des pays africains Parties touchés RÉSUMÉ UN نتائج حلقات العمل دون الإقليمية التي نُظِّمت للأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة
    Résultats des ateliers sous-régionaux organisés à l'intention des pays parties touchés d'Afrique UN نتائج حلقات العمل دون الإقليمية التي نظمت للأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة
    Résultats des ateliers sous-régionaux organisés à l'intention des pays parties touchés d'Afrique UN نتائج حلقات العمل دون الإقليمية للأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة
    ateliers sous-régionaux et régionaux visant à appuyer la mise en oeuvre de la Convention de Stockholm UN حلقات العمل دون الإقليمية والأقاليمية لدعم تنفيذ اتفاقية استكهولم
    L'Office a fourni une aide juridique à quelque 70 pays et organisé 45 ateliers sous-régionaux et régionaux. UN وزُوّد حوالي 70 بلدا بالمساعدة القانونية المحدّدة ونُظّمت 45 حلقة عمل دون إقليمية أو إقليمية.
    Lorsqu'il s'agit d'ateliers sous-régionaux ou nationaux, on invite également des représentants des ministères intéressés (agriculture, environnement, santé publique, commerce extérieur). UN أما فيما يتعلق بحلقات العمل دون اﻹقليمية والوطنية، فتوجه الدعوة كذلك الى ممثلي الوزارات الحكومية المعنية باﻷمر، مثل وزارات الزراعة والبيئة والصحة العامة والتجارة.
    Des ateliers sous-régionaux et régionaux de sensibilisation à l'initiative < < Douanes vertes > > ont été organisés dans diverses régions. UN وهذا، وقد تم في مناطق شتى إجراء عدد من حلقات العمل الإقليمية المعنية بإذكاء الوعي بالجمارك الخضراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus