Elle a noté que des activités utiles étaient menées dans le cadre de l'Atlas des océans des Nations Unies, du GESAMP et des activités du Programme des mers régionales. | UN | وأشارت إلى أهمية الأنشطة التي يضطلع بها في إطار أطلس الأمم المتحدة للمحيطات وفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية وبرنامج البحار الإقليمية. |
Tous ces produits ont été mis à la disposition des responsables de l'élaboration de l'Atlas des océans des Nations Unies. | UN | وقد أتيحت كل هذه المنتجات لمشروع أطلس الأمم المتحدة للمحيطات. |
Les organismes participants avaient également discuté de la coopération avec ONU-Eau et de la nécessité de poursuivre la tenue de l'Atlas des océans des Nations Unies malgré les difficultés financières que cela supposait. | UN | وناقش الاجتماع أيضا التعاون مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وتعهد أطلس الأمم المتحدة للمحيطات على الرغم من القيود المالية التي تعمل في ظلها. |
Il est proposé que les mécanismes existants tels que l'Atlas des océans des Nations Unies servent de base ou de cadre de référence au système de gestion de l'information et du savoir qui doit être mis au point aux fins de l'évaluation mondiale. | UN | وهناك اقتراح بأن تعتبر الآليات القائمة، على سبيل المثال، أطلس الأمم المتحدة للمحيطات هي الأساس أو المرجع من أجل استحداث نظام لإدارة المعلومات والمعرفة المتعلقة بالتقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. |
En outre, ONU-Océans continuait de diriger les travaux de l'Atlas des océans des Nations Unies sous l'égide de la FAO. | UN | وقال أخيرا إن شبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية تواصل إدارة الأعمال المتعلقة بأطلس الأمم المتحدة للمحيطات تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Le but premier de la coordination est bien entendu l'échange d'informations et le lancement de programmes et d'initiatives communs tels que l'Atlas des océans des Nations Unies. | UN | 9 - إن التركيز الرئيسي للتنسيق يتمثل ، بطبيعة الحال، في تبادل المعلومات والشروع في برامج ومبادرات مشتركة مثل أطلس الأمم المتحدة للمحيطات. |
Atlas des océans des Nations Unies | UN | أطلس الأمم المتحدة للمحيطات |
c) Contributions spécialisées à l'élaboration de l'Atlas des océans des Nations Unies. | UN | (ج) مشاركة مضمونية في عملية وضع أطلس الأمم المتحدة للمحيطات. |
Une délégation a indiqué que l'Atlas des océans des Nations Unies (www.oceanatlas.org) avait continué de susciter des réactions très positives chez les utilisateurs, mais des incertitudes financières risquaient d'entraver son développement voire son existence. | UN | وذكر أن أطلس الأمم المتحدة للمحيطات (www.oceansatlas.org) لا يزال يتلقي ردودا إيجابية من المستعملين، بيد أن حالة عدم الاستقرار المالي تهدد استدامته ومواصلة تطويره. |
Parmi les autres projets environnementaux notables qui ont été exécutés, on peut citer notamment l'Atlas des océans des Nations Unies, lancé le 5 juin (Journée mondiale de l'environnement) par l'ONU et des institutions scientifiques internationales de premier plan. | UN | 24 - وبين مشاريع البيئة المرموقة الأخرى أطلس الأمم المتحدة للمحيطات التي بدأت عرضه، في 5 حزيران/يونيه 2003 (يوم البيئة العالمي)، الأمم المتحدة وكبرى الوكالات العلمية الدولية. |
Quant à l'Atlas des océans des Nations Unies (www.oceansatlas.org), les ONU-Océans a suggéré de l'utiliser pour un support de promotion clé des activités et des messages de communication d'ONU-Océans. | UN | 370 - وفي ما يتعلق بأطلس الأمم المتحدة للمحيطات (www.oceanatlas.org)، اقترحت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات إمكانية استخدام الأطلس كأداة رئيسية للترويج لأنشطة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات ونقل الرسائل. |