"atomes" - Traduction Français en Arabe

    • ذرات
        
    • الذرات
        
    • ذرة
        
    • الذرة
        
    • الذرّة
        
    • برومينات
        
    • سلاسلها
        
    • للذرات
        
    • لذرات
        
    • البرومة
        
    • الهيدروكسيلز
        
    • الذرية
        
    • بذرات
        
    • ذراتكِ
        
    • ذراته
        
    Les molécules qui contiennent quatre et cinq atomes de brome sont prédominantes dans le produit commercial. UN والجزيئات التي تحتوي على أربع وخمس ذرات بروم هي السائدة في المنتج التجاري.
    Le carbone est unique puisqu'il peut se lier avec quatre autres atomes en même temps. Open Subtitles يتميز الكربون لأنه قادر على الإرتباط بأربع ذرات أخرى في الوقت ذاته
    En raison de la complexité de la spectroscopie des atomes d'uranium et des composés de l'uranium, il peut falloir englober les articles utilisés dans tous ceux des procédés laser qui sont disponibles. UN وقد يقتضي تعقد مطيافية ذرات اليورانيوم ومركباته إدراج أي من تكنولوجيات الليزر المتاحة.
    À l'opposé des flocons et des empreintes, les molécules et atomes de même nature sont identiques les uns aux autres. Open Subtitles الذرات أو الجزيئات من نفس النوع تكون متطابقة تماماً إحداها مع الأخرى مع كل نفس نأخذه
    Il peut se lier à plusieurs types d'atomes tout comme aux atomes de carbone. Open Subtitles بإمكانه أن يرتبط بكثير من أنواع الذرات وذرات أخرى من الكاربون
    Ils peuvent donc comporter jusqu'à 14 atomes de chlore. UN ومن ثم فأنها يمكن أن تكون لها 14 ذرة كلور ملتصقة بها.
    Nous sommes issus des mêmes atomes, que nous partageons. UN إننا مصنوعون من ذات الذرة ونتشاطر تلك الذرة.
    Dans chacune de ces deux familles de produits chimiques, on peut compter jusqu'à huit atomes de chlore liés aux atomes de carbone 1 à 4 et 6 à 9. UN 8 - ويمكن أن تحتوي كل مجموعة من هذه المواد الكيميائية على ثماني ذرات كلور ترتبط عند ذرات الكربون 1 إلى 4 و6 إلى 9.
    Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres. UN ويميز عدد ومواضع ذرات الكلور حول نواة المركّب العطري، كل مُركّب متشابه.
    Lorsqu'on augmente de quatre à huit le nombre d'atomes de chlore substitués aux atomes de carbone, on observe généralement une diminution notable de la toxicité. UN أما زيادة إحلال ذرات الكلور من أربع إلى ثماني ذرات فتسفر عموماً عن نقص ملحوظ في الفعالية.
    Ils peuvent donc comporter jusqu'à 14 atomes de chlore. UN لذا، فهي يمكن أن يتصل بها عدداً يصل إلى 14 من ذرات الكلور.
    Le pentachlorobenzène appartient au groupe des chlorobenzènes, caractérisé par un noyau de benzène dans lequel des atomes d'hydrogène ont été remplacés par un ou plusieurs atomes de chlore. UN ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر.
    Le PeCB appartient au groupe des chlorobenzènes, caractérisé par un noyau de benzène dans lequel des atomes d'hydrogène ont été remplacés par un ou plusieurs atomes de chlore. UN ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر.
    Cependant, je suis capable de changer la nature des atomes. Open Subtitles ومع ذلك، أنا قادر على تغيير تركيب الذرات..
    ..que le nombre de connexion dans un cerveau humain.. ..est supŽrieur au nombre d'atomes dans l'univers. Open Subtitles يكتشف ان عدد الفروض والاحتمالات برأس الانسان أكثر من عدد الذرات في الكون
    Le taux de désintégration caractéristique de chaque radionucléide est déterminé par sa période, qui est le temps nécessaire pour que la moitié de ses atomes aient été transformés. UN ويوصف معدل الانحلال المميز لكل نويدة مشعة بنصف عمرها، وهو الوقت الذي يفترض أن تحصل خلاله التحولات التلقائية في نصف عدد الذرات.
    Il a lancé des idées totalement révolutionnaires sur des questions fondamentales telles que l'existence des atomes, la nature de la lumière, les notions de temps et d'espace, l'énergie et la matière. UN وعرض أفكارا ثورية تماما بشأن مسائل أساسية من قبيل وجود الذرات وطبيعة الضوء ومفاهيم الزمن والمكان والطاقة والمادة.
    Ils peuvent donc comporter jusqu'à 14 atomes de chlore. UN ومن ثم فأنها يمكن أن تكون لها 14 ذرة كلور ملتصقة بها.
    Je crois que c'est en embrassant l'histoire de l'Agence dans sa totalité que l'on peut véritablement comprendre le concept < < Des atomes pour la paix > > . UN وأعتقد أنه عندما ننظر إلى تاريخ الوكالة في مجمله نستطيع حقا أن نفهم فكرة الذرة من أجل السلام.
    Trop de neutrons déstabilisent les atomes qui explosent et libèrent de lénergie. Open Subtitles الكثير من النيوترون زعزع الذرّة. كلّ تلك الذرّات تتمزّق إربا إربا، إصدار الطاقة.
    Les mélanges commerciaux contiennent des congénères du diphényléther bromé contenant trois à sept atomes de bromes dans la molécule, mais les molécules qui contiennent quatre et cinq atomes de bromes sont très dominantes. UN وتحتوي هذه المزائج التجارية على متجانسات إثير ثنائي الفينيل المبروم مع ثلاث إلى سبعة برومينات في كل جزئ، غير أن الجزئيات التي تحتوي على عدد يتراوح بين 4 و5 برومينات هي السائدة.
    Les acides perfluorocarboxyliques (APFC) à chaîne longue (contenant 8 atomes de carbone et plus, y compris l'acide perfluorooctane (APFO)) UN حموض الكربوكسيليك البيرفلورية التي تبلغ أطوال سلاسلها C8 فأكثر، بما في ذلك الحامض البيرفلوروكتانوي)
    C’est la biologie contemporaine qui a modifié le concept même d’atome; d’entités faisant agir la nature, les atomes sont devenus des entités faisant agir les êtres humains. UN وعلم اﻷحياء المعاصر هو الذي حوﱠل المفهوم العام للذرات من أشياء تجعل الطبيعة تعمل إلى أشياء تجعل اﻹنسان يعمل.
    En raison de la complexité de la spectroscopie des atomes d'uranium et des composés de l'uranium, il peut falloir englober les articles utilisés dans tous ceux des procédés laser qui sont disponibles. UN وقد يقتضي تعقد الخواص الطيفية لذرات اليورانيوم ومركباته إدراج أي عدد من تكنولوجيات الليزر المتاحة.
    La pression de vapeur et la solubilité dans l'eau diminuent à mesure que le nombre d'atomes de brome augmente. UN ويتناقص كل من ضغط البخار والقابلية للذوبان في الماء مع زيادة البرومة.
    Cependant, plus la substitution par les atomes de chlore est importante, plus le taux diminue, et les demi-vies calculées (dont une valeur expérimentale) se situent entre 3 et 417 jours pour les di- à octa- chloronaphtalènes. UN ويمكن أيضاً أن تتأكسد النفثالينات في الغلاف الجوي بفعل شق الهيدروكسيلز غير أن المعدل يتناقص مع زيادة إحلال الكلورين ويبلغ نصف الحياة المحسوب بما في ذلك القيم المحددة تجريبياً بين 3 و417 يوماً لثاني إلى ثامن النفثالينات.
    Comme nous le savons tous, l'AIEA œuvre à la réalisation de la vision des < < atomes pour la paix > > depuis sa création. UN كما نعلم جميعا، تعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية على تحقيق هدف الذرة من أجل السلام منذ اليوم الأول لإنشائها.
    Parce qu'ils entraient en collision des millions de fois avec les atomes du soleil. Open Subtitles لأنها كانت تصطدم مليارات المرات في كل ثانية بذرات الشمس, وكل إصطدام
    Donc, mes atomes connaissent tes atomes depuis toujours. Open Subtitles لذا،ذراتيتعرفذراتكِ.. والتي كانت دوماً تعرف ذراتكِ.
    Pour comprendre l'eau, il faut savoir ce que font ses atomes. Open Subtitles لكي تفهم الماء عليك أن تفهم ما تفعله ذراته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus