atrophie du lobe frontal et temporal confirmé FTD | Open Subtitles | ضمور الفص الجبهي، والفص الصدغي يؤكدان إصابته بالخرف الجبهي |
C'est pour ça qu'on ne mentionne pas une atrophie du cerveau. | Open Subtitles | حسناً ، لهذا لم يذكر أي شئ عن ضمور الدماغ في تقرير الأشعه المقطعيه |
Je dois couvrir le tissu exposé pour éviter la déshydratation, l'atrophie. | Open Subtitles | أَحتاجُ لتَغْطية النسيجِ المكشوفِ لمَنْع الجفافِ، ضمور. |
Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences. | UN | والتعجيل بذلك لن يكون في مصلحتنا الجماعية، وضمور هذه الهيئات سينطوي على عواقب بعيدة الأثر. |
Des actions récentes ont permis de réduire sensiblement le pourcentage d'enfants de moins de cinq ans souffrant d'un retard de croissance (faible taille par rapport à leur âge), d'une insuffisance pondérale (faible poids par rapport à leur âge) ou d'atrophie (faible poids par rapport à leur taille). | UN | وتمخضت الجهود المبذولة مؤخرا عن تخفيض النسبة المئوية للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات ويعانون من تأخر النمو (قصر القامة بالنسبة للسن) أو نقص الوزن (انخفاض الوزن بالنسبة للسن) أو الهزال (انخفاض الوزن بالنسبة للطول). |
atrophie mineure des muscles, fréquent avec l'hypersommeil. | Open Subtitles | ضمور في العضلات الصغرى بسبب النوم المفرط. |
Oui. Pas d'atrophie cérébrale ni démyélinisante. | Open Subtitles | أجل، لا ضمور في وظائف المخ ولا إِزالَةُ المَيَالين |
Les secousses provoquent une déchirure nerveuse, causant une atrophie des cellules cérébrales au bout d'un certain temps. | Open Subtitles | الصراع يمزق الأعصاب ويسبب ضمور الخلايا العقلية وهذا يستغرق وقتاً |
On a observé divers effets dans le cerveau, y compris l'atrophie du cortex, après une dose aiguë de 10 Gy ou une dose cumulée de 18 Gy, délivrée en 10 fractions environ. | UN | وقد لوحظت عدة آثار في المخ، بما في ذلك ضمور قشرته، بعد جرعة واحدة قدرها ٠١ غراي، أو جرعة متراكمة قدرها ٨١ غراي معطاة في حوالي ٠١ أجزاء. |
On a observé divers effets dans le cerveau, y compris l'atrophie du cortex, après une dose aiguë de 10 Gy ou une dose cumulée de 18 Gy, délivrée en 10 fractions environ. | UN | وقد لوحظت عدة آثار في المخ، بما في ذلك ضمور قشرته، بعد جرعة واحدة قدرها ٠١ غراي، أو جرعة متراكمة قدرها ٨١ غراي معطاة في حوالي ٠١ أجزاء. |
Suppression de la réponse médiée par les anticorps au SRBC, atrophie thymique | UN | استجابة مخمدة غير مباشرة للأجسام المضادة إزاء SRBC في ضمور الغدة الصعترية |
Une atrophie diffuse dans son cortex cérébral. | Open Subtitles | هنالك ضمور منتشر في قشرتها الدماغية |
J'ai vu l'atrophie cérébral sur ton scanner. | Open Subtitles | رأيت ضمور الدماغ في أشعتك المقطعية |
J'ai d'abord pensé que son atrophie musculaire et la perte osseuse étaient un effet secondaire de la maladie. | Open Subtitles | في باديء الأمر فكّرتُها ضمور العضلةِ الحادِّ وخسارة عظمية كَانَ a أثر جانبي مِنْ المرضِ. |
Pas d'assymétrie ni d'atrophie. | Open Subtitles | لا وجود لعدم التماثل ولا ضمور. |
Les intestins du bébé montrent une légère atrophie villositaire. | Open Subtitles | أمعاء الطفل تظهر ضمور زغبي طفيف |
atrophie du muscle grand alaire. | Open Subtitles | ضمور فى العضلات العظمى |
Un des principaux facteurs de blocage du développement économique palestinien est l'affaiblissement d'un secteur des biens marchands étouffé par l'utilisation d'une monnaie inadaptée, l'imposition de mesures de bouclage et l'atrophie de l'appareil productif. | UN | وإن أزمة التنمية الاقتصادية الفلسطينية الخانقة نابعة من ضعف قطاع السلع القابلة للتداول التجاري الذي يعاني من اختناقات ناشئة عن استخدام عملة غير ملائمة، وعن عمليات الإغلاق، وضمور القاعدة الإنتاجية. |
Des études sur les troubles de l'équilibre, le déconditionnement cardiovasculaire, la diminution de la minéralisation osseuse et l'atrophie musculaire due à un manque d'activité ont été menées dans un environnement en microgravité. | UN | وقد أُجريت دراسات في بيئة ذات جاذبية صغرى حول الاضطرابات المتعلقة بالتوازن، وعدم تكيّف القلب والشرايين، وانخفاض تمعدن العظام، وضمور العضلات الناجم عن قلة الاستخدام. |
< < Tout organe qui n'est pas utilisé s'atrophie. > > . | UN | وكما قال داروين: العضو الذي لا يعمل يضمر. |
Ou attendre tranquillement qu'il s'atrophie | Open Subtitles | أو تجلسون في أماكنم و تجعلون مواهبكم تضمر. |