"attaché de recherche" - Traduction Français en Arabe

    • موظف بحوث
        
    • باحث
        
    • لموظف بحوث
        
    • لباحثين
        
    • موظف أبحاث
        
    • مستشار البحوث
        
    1. attaché de recherche de la Société indienne de droit international de 1963 à 1967. UN ١ - موظف بحوث بالجمعية الهندية للقانون الدولي من ١٩٦٣-١٩٦٧.
    Administrateur auxiliaire, attaché de recherche (Cisjordanie) UN موظف فني مبتدئ " موظف بحوث " في الضفة الغربية
    Au Groupe des pratiques optimales en matière de maintien de la paix, le poste d'attaché de recherche de la classe P3 se justifie de nouveau. UN 26- وفي الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، أعيد تبرير وظيفة موظف بحوث بالرتبة ف-3.
    19951996 Compétence en matière de prévention du crime, attaché de recherche UN 1995-1996 تفويض السلطة القانونية لأغراض منع الجريمة؛ باحث مشارك
    Il s'agirait notamment de créer trois postes d'administrateur : un attaché de recherche (P-4), un attaché de recherche adjoint (P-2), et un spécialiste des technologies de l'information (P-3) afin de contribuer au renforcement de la capacité d'information et de documentation du Corps commun d'inspection. UN ويشمل هذا إنشاء ثلاث وظائف بفئة الخدمات العامة: وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ لموظف بحوث، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٢ لموظف بحوث معاون، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٣ لموظف لتكنولوجيا المعلومات للمعاونة في تطوير قدرة الوحدة في مجال المعلومات والتوثيق.
    En ce qui concerne le Corps commun d'inspection, l'Assemblée générale ayant demandé qu'il soit renforcé, on propose de créer deux postes d'attaché de recherche et un poste d'informaticien, la création de ces postes étant contrebalancée par la suppression de deux autres postes. UN وفيما يتعلق بوحدة التفتيش المشتركة، وبما يتفق مع طلب الجمعية العامة تدعيم الوحدة المذكورة، يقترح إنشاء وظيفتين لباحثين ووظيفة واحدة لتكنولوجيا المعلومات ويعوض عنها إلغاء وظيفتين.
    Administrateur auxiliaire, attaché de recherche (Cisjordanie) UN موظف فني مبتدئ " موظف بحوث " في الضفة الغربية
    Administrateur auxiliaire, attaché de recherche (Cisjordanie) UN وظيفة موظف فني مبتدئ " موظف بحوث " ، في الضفة الغربية
    Frais de personnel : administrateur auxiliaire attaché de recherche (bureau de Gaza) UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين- موظف بحوث في مكتب غزة الميداني
    attaché de recherche de la Société indienne de droit international (1963-1967). UN موظف بحوث بالجمعية الهندية للقانون الدولي )١٩٦٣-١٩٦٧(.
    Juriste/attaché de recherche (adjoint de 1re classe) UN ف-٢ موظف قانوني معاون/موظف بحوث المجموع
    Cependant, aucun des inspecteurs n'étant expert en comptabilité, le projet n'aurait pas pu être lancé sans la contribution de M. Jean-François Des Robert, spécialiste reconnu de la mise en œuvre des normes IPSAS dans divers pays en développement et en transition, qui a accepté de travailler en la modeste qualité d'attaché de recherche. UN غير أن أيّا من المفتشين لا يتمتع بخبرة محاسبية محددة، وبالتالي لم يكن من الممكن بدء المشروع دون إسهام السيد جان فرانسوا دي روبير، وهو متخصص بارز في تطبيق تلك المعايير في مختلف البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، الذي وافق بأريحية على العمل في المشروع بصفة موظف بحوث.
    attaché de recherche (hors classe) (droits de l'enfant) au Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF, Florence, Italie UN 2002-2003 موظف بحوث أقدم (حقوق الطفل، مركز إينوسينتي للأبحاث التابع لليونيسيف، فلورانسا، إيطاليا
    Les chercheurs sont désormais regroupés en modules comprenant un attaché de recherche (hors classe) ou un attaché de recherche à la classe P-4, un attaché de recherche à la classe P-3 et un assistant de recherche à la classe G-5 ou G-6. UN وقد جُمِّعَ موظفو البحوث الآن في مجموعات تشتمل على موظف بحوث أقدم أو موظف بحوث واحد من الرتبة ف-4، وموظف بحوث واحد من الرتبة ف-3، ومساعد بحوث واحد من فئة الخدمات العامة خ ع - 5 أو خ ع -6.
    Le Comité consultatif a été informé que 10 attachés de recherche étaient nécessaires pour prévenir les conflits de priorités entre projets et équipes et garantir que chaque attaché de recherche soit affecté uniquement à un projet pour toute la durée de son exécution, ce qui permettrait d'éviter les chevauchements de responsabilités. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن 10 من موظفي البحوث قد طُلب منهم تجنب الأولويات المتضاربة فيما بين المشاريع والأفرقة، وكفالة تكريس موظف بحوث واحد فقط لمشروع واحد طوال مدته، ومن ثم تجنب التداخل في المسؤوليات.
    L'effectif actuel du CCI ne permettant pas une planification ni une exécution optimale des projets, le Corps commun a proposé, pour l'exercice biennal 2008-2009, la conversion de deux postes d'agent des services généraux en postes d'attaché de recherche. UN وبما أن هيكل الموظفين الحالي يحول دون تخطيط وتنفيذ المشاريع على النحو الأمثل، قدمت وحدة التفتيش المشتركة مقترحا، لفترة السنتين 2008-2009، لتحويل وظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى وظيفتي موظف بحوث.
    Le Groupe est préoccupé de constater qu'aucun des attachés de recherche n'est chargé de fournir un appui direct aux inspecteurs et il est d'avis, comme le Corps commun, qu'il serait judicieux de transformer deux postes d'agent des services généraux en postes d'attaché de recherche. UN 20 - وأشار إلى أن المجموعة تلاحظ مع القلق عدم تخصيص أي من موظفي البحوث مباشرة للمفتشين وأعرب عن دعم المجموعة الكامل لطلب الوحدة رفع رتبة وظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى وظيفتي موظف بحوث.
    19941995 La reproduction sans risque - perceptions et pratiques dans sept provinces, attaché de recherche UN 1994-1995 التصور والممارسة في مجال الصحة الإنجابية في سبع محافظات؛ باحث مشارك
    1965-1966 attaché de recherche adjoint, Département de la recherche et des questions juridiques, Ministère des affaires étrangères UN باحث مساعد، إدارة الشؤون القانونية والبحوث، وزارة الخارجية ١٩٦٥-١٩٦٦
    L'augmentation des dépenses qui devrait en résulter serait compensée, comme indiqué au paragraphe 29.41 du projet de budget-programme, par la suppression d'un poste d'attaché de recherche principal (P-5) et d'un poste d'assistant en matière d'analyse de la gestion (poste d'agent des services généraux). UN وسيجري مقابلة هذه الزيادة، كمــا أشيــر فـــي الفقرة ٢٩-٤١ من تقديرات الميزانية، بإلغاء وظيفتين: وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ لموظف بحوث أقدم ووظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة لمساعد للتحليل اﻹداري.
    Il s'agirait notamment de créer trois postes d'administrateur : un attaché de recherche (P-4), un attaché de recherche adjoint (P-2), et un spécialiste des technologies de l'information (P-3) afin de contribuer au renforcement de la capacité d'information et de documentation du Corps commun d'inspection. UN ويشمل هذا إنشاء ثلاث وظائف بفئة الخدمات العامة: وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ لموظف بحوث، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٢ لموظف بحوث معاون، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٣ لموظف لتكنولوجيا المعلومات للمعاونة في تطوير قدرة الوحدة في مجال المعلومات والتوثيق.
    En ce qui concerne le Corps commun d'inspection, l'Assemblée générale ayant demandé qu'il soit renforcé, on propose de créer deux postes d'attaché de recherche et un poste d'informaticien, la création de ces postes étant contrebalancée par la suppression de deux autres postes. UN وفيما يتعلق بوحدة التفتيش المشتركة، وبما يتفق مع طلب الجمعية العامة تدعيم الوحدة المذكورة، يقترح إنشاء وظيفتين لباحثين ووظيفة واحدة لتكنولوجيا المعلومات ويعوض عنها إلغاء وظيفتين.
    L'Équipe est actuellement dirigée par un fonctionnaire mis gracieusement à la disposition du Tribunal qui remplit les fonctions d'attaché de recherche hors classe, l'une de ses fonctions étant notamment de coordonner et superviser les activités de l'Équipe. UN ويترأس الفرقة حاليا موظف مقدم دون مقابل يؤدي مهام موظف أبحاث أقدم، ومنها تنسيق أنشطــة الفرقــة وتقديم تقرير عنها.
    L'attaché de recherche de l'Institut était présent à titre de conseiller technique. UN وعمل مستشار البحوث في المعهد كخبير للحلقة الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus