"attendez une seconde" - Traduction Français en Arabe

    • انتظر لحظة
        
    • انتظروا لحظة
        
    • إنتظر لحظة
        
    • انتظري لحظة
        
    • انتظر ثانية
        
    • إنتظر ثانية
        
    • انتظر للحظة
        
    • إنتظرا لحظة
        
    • إنتظروا لحظة
        
    • إنتظري لحظة
        
    • أنتظر لحظة
        
    • أنتظروا لحظة
        
    • أنتظري لحظة
        
    • إنتظروا قليلاً
        
    • انتظر لحظه
        
    Attendez une seconde. Retournez où vous étiez. Open Subtitles انتظر لحظة عد فقط إلى المكان الذي كنت فيه لتتو
    Attendez une seconde, les mecs. Open Subtitles انتظر لحظة.. يمكنك ان تسمعني الآن؟ هل تسمعني الآن؟
    Attendez une seconde, ces personnes ne sont ni armées, ni dangereuses. Open Subtitles انتظروا لحظة ، هؤلاء الناس غير مسلحين أو خطرين
    Non, Attendez une seconde, on a un drapeau rouge. Open Subtitles لا، إنتظر لحظة أيها الرئيس، لدينا راية حمراء هنا
    Donc, si on ne garde que le bruit de fond... Attendez une seconde. Open Subtitles لذا إن ألغينا كل شيء ما عدا الضجيج في الخلفية انتظري لحظة
    Attendez une seconde. Je pensais que vous aviez dit que c'était du matériel. Open Subtitles انتظر ثانية ، اعتقدت أنك قُلت أنه كان تحديثاً خاصاً بالأجهزة
    Attendez une seconde. Qu'est ce que vous faites encore là? Open Subtitles إنتظر ثانية , مالذي لا تزال تفعله هنا؟
    Attendez une seconde. Personne ne va rien dire ? Open Subtitles انتظر, انتظر لحظة ألن يقول اي أحد اي شيء؟
    Et cela nous a amener à ce bâtiment Attendez une seconde Open Subtitles وتوصلنا الى ان صاحبها يسكن هنا انتظر لحظة
    Attendez une seconde, cette ville aurait pu être construite en deux heures. Open Subtitles انتظر لحظة. يمكن لقد تم بناء هذه المدينة في بضع ساعات.
    Non, Attendez une seconde. Open Subtitles ويحي ، انتظروا لحظة ، لنأخذ وقتً مُستقطع
    Mais Attendez une seconde... quel est notre thème ? Open Subtitles لكن هل يمكنني , انتظروا لحظة ما هو شعارنا ؟
    Ca s'est arreté. Attendez une seconde... Open Subtitles لقد توقف، انتظروا لحظة
    - Si je peux y arriver... - Attendez une seconde. Non. Open Subtitles ...إنْ كان يمكنني الوصول - إنتظر لحظة, لا -
    Attendez une seconde. C'est un morceau du mur. Open Subtitles إنتظر لحظة, هذا جزءٌ من الجدار
    Oh, Attendez une seconde, je vois ce qui se passe. Open Subtitles ها, انتظري لحظة, انا اري ما يحدث هنا.
    J'ai besoin d'une minute ! Mon Dieu. Attendez une seconde. Open Subtitles أحتاج لحظة الآن انتظر ثانية لا يمكنك قول أي شيئ حول ذلك لأي أحد
    Attendez une seconde. Je suis en retard pour le diner. Open Subtitles ـ إنتظر ثانية ـ تأخرت على العشاء
    Attendez une seconde, ma chérie. Open Subtitles انتظر للحظة يا عزيزي
    Attendez une seconde. Vous deux êtes de mèches ? Open Subtitles إنتظرا لحظة ، هل أنتما الإثنان متواطئان ؟
    - Attendez une seconde! - Jim, ne dis pas un mot. Open Subtitles إنتظروا لحظة جيم " ، لا تقول أى كلمة
    Attendez une seconde, c'était dans le questionnaire ça? Open Subtitles إنتظري لحظة ، هل هذا في الاستفتاء؟
    Attendez une seconde. Donc les gars vous portiez tout le temps vos masques ? Open Subtitles أنتظر لحظة هل أرتديتم الأقنعة دائماً ؟
    Attendez une seconde. Je retiens 7... Open Subtitles أنتظروا لحظة أحمل السبعة, أقسم على 6
    Attendez une seconde, le panneau. Open Subtitles أنتظري لحظة .. العلامة
    Ah, whoa, whoa, whoa, Attendez une seconde les gars, il n'a y a aucun de mes enfants dans le coin? Open Subtitles إنتظروا قليلاً يا رفاق أهناك أحد من أولادي متواجد هنا؟ زوجتي أو والداها؟
    Attendez une seconde. Harwood Place. Open Subtitles انتظر لحظه نزل هاروود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus