"attendons avec intérêt de" - Traduction Français en Arabe

    • نتطلع إلى
        
    • نتطلع الى
        
    • نتطلع قدما إلى
        
    Nous attendons avec intérêt de collaborer étroitement avec le Haut Représentant. UN وإننا نتطلع إلى العمل عن كثب مع الممثل السامي.
    Nous attendons avec intérêt de poursuivre avec nos collègues, cette année, nos débats sur cette question cruciale d'une réforme efficace et durable. UN إننا نتطلع إلى مواصلة مناقشاتنا مع الزملاء في العام المقبل بشأن هذه المسألة الحاسمة، وصولا إلى إصلاح فعال ودائم.
    Nous attendons avec intérêt de participer pleinement à ces réunions afin de favoriser la réalisation des buts et objectifs de la Convention. UN ونحن نتطلع إلى المشاركة الكاملة في هذه الاجتماعات بغية تحقيق أغراض الاتفاقية وأهدافها.
    Nous attendons avec intérêt de coopérer avec vous dans les semaines à venir, sous votre direction compétente. UN إننا نتطلع إلى التعاون معكم في اﻷسابيع المقبلة تحت قياتكم القديرة.
    Nous attendons avec intérêt de voir la Syrie et le Liban participer au processus de paix multilatéral. UN ونحن نتطلع الى مشاركة سوريا ولبنان في عملية السلام المتعددة اﻷطراف.
    Nous attendons avec intérêt de travailler avec chacun d'entre vous cette année. UN ونحن نتطلع إلى العمل معكم جميعاً خلال هذا العام.
    Nous attendons avec intérêt de participer au processus qui, nous l'espérons, débouchera sur un compromis mutuellement acceptable pour régler le problème du Kosovo. UN كما نتطلع إلى المشاركة في تلك العملية التي نأمل أن تؤدي إلى تسوية مبنية على تنازلات متبادلة بقبول الطرفين.
    Nous attendons avec intérêt de travailler avec Michelle Bachelet pour atteindre nos objectifs communs. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع ميشيل باتشيليت نحو أهدافنا المشتركة.
    Nous attendons avec intérêt de poursuivre ce débat dynamique sur la sécurité humaine à l'Assemblée générale. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة المناقشات بنشاط بشأن الأمن البشري في إطار الجمعية العامة.
    À cet égard, nous attendons avec intérêt de pouvoir étudier, grâce à son rapport à la soixante-sixième session, les défis liés à la réalisation de ce droit. UN وفي هذا الصدد نتطلع إلى فرصة النظر في التحديات المرتبطة بالتمتع بهذا الحق، من خلال التقرير الذي ستقدمه إلى الدورة السادسة والستين.
    Nous attendons avec intérêt de vous rencontrer et de nous entretenir avec vous des questions qui intéressent nos deux entités. UN ونحن نتطلع إلى الاجتماع معكم ومناقشة القضايا المشتركة التي تهمنا.
    Nous attendons avec intérêt de poursuivre notre collaboration avec des partenaires internationaux afin de connaître de plus grandes réussites encore dans les années à venir. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة التعاون مع الشركاء الدوليين لتحقيق نجاح أكبر في السنوات المقبلة.
    J'exprime une vue communément partagée lorsque je dis que nous attendons avec intérêt de bénéficier de sa riche expérience et de ses compétences diplomatiques. UN وإنني أعبر عن الرأي السائد عندما أقول إننا نتطلع إلى الاستفادة من خبرته الواسعة ومهارته الدبلوماسية.
    Je suis certain d'exprimer un avis généralement partagé en disant que nous attendons avec intérêt de bénéficier de sa riche expérience et de ses compétences diplomatiques. UN وإنني على يقين بأنني أعبر عن الرأي السائد عندما أقول إننا نتطلع إلى الاستفادة من خبرته الواسعة ومهاراته الدبلوماسية.
    Nos délégations sont disposées à contribuer et nous attendons avec intérêt de recevoir les propositions du Secrétaire général l'année prochaine. UN ووفودنا مستعدة للإسهام في عملها، ونحن نتطلع إلى تسلُّم مقترحات من الأمين العام بحلول السنة المقبلة.
    Nous attendons avec intérêt de le voir assumer son rôle avec dynamisme et lui promettons tout notre appui et notre coopération dans cette importante entreprise. UN ونحن نتطلع إلى قيادته ونتعهد له بدعمنا وتعاوننا الكاملين في هذا المسعى الهام.
    J'exprime un sentiment partagé par tous lorsque je dis que nous attendons avec intérêt de tirer profit des vastes expérience et compétences diplomatiques. UN وأعرب عن رأي مشترك حينما أقول إننا نتطلع إلى الاستفادة من خبرته الواسعة ومهاراته الدبلوماسية.
    Nous attendons avec intérêt de débattre de ces idées et d'autres lors de nos réunions informelles. UN ونحن نتطلع إلى مناقشة هذه الأفكار وغيرها في اجتماعاتنا غير الرسمية.
    Nous attendons avec intérêt de voir quelles mesures la communauté internationale prendra pour appliquer Action 21 et promouvoir le développement durable à l'échelle de la planète. UN وإننا نتطلع إلى أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات محددة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتعزيز التنمية المستدامة عالميا.
    Nous attendons avec intérêt de pouvoir développer des relations bilatérales étroites avec l'Afrique du Sud, processus qui est déjà en cours. UN ونحن نتطلع الى تنمية علاقات ثنائية قوية بيننا وبين جنوب افريقيا، وهذه عملية جارية بالفعل.
    C'est pourquoi nous attendons avec intérêt de travailler dans ce sens avec toutes les autres délégations intéressées. UN وعلى هذا اﻷساس نتطلع الى العمل مع جميع الوفود المعنية تحقيقا لهذا الغرض.
    Nous attendons avec intérêt de pouvoir continuer de coopérer avec l'AIEA afin de promouvoir sa contribution essentielle, celle qu'elle apporte à la paix et à la sécurité internationales. UN ونحن نتطلع قدما إلى استمرار التعاون مع الوكالة لتعزيز مساهمتها الهامة في السلم واﻷمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus